Сообщение об ошибке

Notice: Undefined variable: n в функции eval() (строка 11 в файле /home/indiansw/public_html/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).

Тотокиуацин

:::
Поэзия науа
:::
Авторские гимны

Когда я страдаю - стараюсь бодриться,
Если грустны мы, если мы плачем -
Все это скоро кончится вмиг.

***
Изумруды граню, напоенные солнцем,
На бумагу кладу перья птицы зеленой,
Вспоминаю исток, зарождение песни,
собираю в пучки золотистые перья -
это и есть прекрасная песнь!

Я сплетаю венок изумрудов бесценных,
чтоб раскрытые венчики всем было видно.
Этим я ублажаю моего господина.

***
Безбрежно счастлив тот,
кто бирюзу шлифует -
шлифует песнь свою,
она сверкает,
подобно перьям радужным кецаля,
когда легко колышется плюмаж.

***
Как семена, цветы летят,
и колокольчики звенят-
это твой барабан, поэт.

Край несметных злаков,
спрятан Тамоанчан под цветущим древом.
Древо простирает корни,
раскрывает лепестки соцветий.
Вы оттуда, птицы в черных, золотистых,
синих и зеленых перьях и кецаль зеленый, нами чтимый.
Вы же, гуакамайи, огненные птицы, порожденья солнца,
из Ноноуалько, яд страны прибрежной.

Солнечного птица ждет восхода
в доме водяного моха,
хохолок цветет синим и зеленым.
Будешь ты разбужен рыжей гуакамайей,
птицею рассвета.

Страх наводит пенье гуакамайи,
той, что ночью сон твои охраняла
вместе с черной и зеленой птицей
и с зелено-синеперою певуньей,
птицею рассвета.

Тамоанчан, край цветов раскрытых,
вместе с ними ты вождей прислал нам.
Мотекусомацин и Тотокиуацин — оба вы оттуда
и во двор цветов пришли вы оба,
над собою песню воздымая.
О, как зацветали от прикосновений ваши барабаны,
о, как зацветали в ваших пальцах бубны!
Вы во двор цветов явились оба,
над собою песню воздымая.

Что поведать песней хочешь,
гуакамайя, солнечная птица?
То звенят бубенчик.
Ли-ли, ли-ли!
Звуки медом напитались.
Возликуйте:
сердце в песне разорвалось,
я расцвел цветок.

Это над цветами бабочка порхает,
вьется и кружится,
всасывает мед.
Возликуйте:
сердце в песне разорвалось
и расцвел цветок.

***
Прорастают цветы и пышно цветут:
укрепляясь, бутон раскрывают они;
цветущую песнь из души своей ты извлекаешь,
ее отдаешь ты, она создается для всех.

***
Вот он - цветок, вот она - песня,
золото лью, изумруды сверлю я,
их оправляю; вот моя песня!
Счастлив, кто песню шлифует, как камень,
чтоб сияла, как щит с опереньем кецаля!
Это Тотокиауцин.

Чтят тебя вровень с божественной птицей,
с красно - пламенной, с зелено-синей,
сердцем возрадуйся, пей многоцветье,
песню впивай из ярких рисунков.
Ты простираешь крылья кецаля,
в черном, в зеленом ты оперенье,
о птица лиловая с красной шеей,
цветок ароматный слетел на землю - пей его мед!

Песня о птицах

Я стучу в барабан:
усладитесь, о други.
Подпевайте:
то-то-то, ти-ки-ти, ти-ки-ти.

И цветы нежнокроткие
в доме Тотокиуацина подпевают:
то-ти, ки-ти, то-ти, ти-ки-ти.

Усладись ликованьем, земля:
то-ти-ки-ти, то-ти, то-ти-ки-ти, то-ти,
то-то-то-то, ти-ки-ти, ти-ки-ти.

скачут мелкие камешки в сердце моем: то-то-то,
Золотыми цветами себя я украсил.
Много разных цветов у меня:
ими праздник я украшу.
То-ти-ки-ти, то-ти,— я пою,—
то-ти-ки-ти, то-ки-ти

Эа, песня стучит в твоем сердце:
то-то-то-то-то-то.
Вот цветы: я дарю их,
дарю говорящие знаки.
То-ти-ки-ти, то-ти — ими праздник украшу.
То-ти-ки-ти, то-ти-ки-ти,
ти-ки-ти, ти-ки-ти.
 


использованы материалы книги:
«Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа.» М., Худож. лит., 1983.
Прислала - Миримани, г. Раменское.