Библию перевели на язык индейцев майя-цоцилей

Индейцы майя-цоцили. Синакантан. Фото: Д. Иванов (Екатеринбург), 2014 г.

12.10.2015. Рублев. На прошедшей неделе в мексиканском городе Синакантан впервые в истории состоялось богослужение на языке цоциль, на котором разговаривают около 350 тысяч жителей муниципалитета Лос-Альтос — потомков индейцев, коренных жителей Мексики, сообщает католическое информационное агентство Fides.org.

Торжественной мессой в местной индейской общине было отмечено завершение работ по переводу всего корпуса Священного Писания и богослужения на язык цоциль, которые продолжались 25 лет. Переводчики работали в 59 общинах муниципалитета. 

В мессе приняли участие около 500 местных жителей, которые ради праздника облачились в национальные одежды. Из-за большого скопления верующих богослужение прошло под открытыми небом на муниципальной спортивной площадке: церковь в Синакантане оказалась неспособной вместить всех желающих.

По завершении богослужения празднование продолжилось традиционными танцами и песнями.

Как сообщил агентству вспомогательный епископ архиепархии Мексики Флоренсио Армандо Колин Крус (Florencio Armando Colin Cruz), руководитель Библейской комиссии Мексиканской епископской конференции (CEM), перевод всех текстов был завершен 8 октября; в ноябре сделанный перевод будет представлен Ассамблее мексиканских епископов для окончательного утверждения.


Источник - Рублев