Сообщение из Текаля

перевод Талах В.Н. [извлечения] ::: Сообщения из Юкатана

Диего Брисеньо [Diego Briceño],

Гаспар Антонио Чи [Gaspar Antonio Chi]

 

СООБЩЕНИЕ ИЗ ТЕКАЛЯ [TECAL]

 

14. Одно время вся эта земля была под одним владыкой в то время, когда царствовали владыки Чичен-Ица [chichenyça] и продолжалось их владычество более двухсот лет; затем, через долгое время был заселён город Майяпан, где был один полный владыка [señor absoluto], которого звали Тутуль Шиу [tutuxiu], откуда происходят исконные владыки селения Мани царской короны, каковой приобрёл всю эту землю более ловкостью и добром, чем войной, и дал законы, и указал церемонии и обряды, чтобы соблюдать, и научил буквам, и упорядочил их владычества и знатность [sus señorios y caballerias], и дань, которую ему давали, была не более, чем некой признательностью, из одной индейки от каждого и малости маиса во время сбора урожая, и после его смерти и даже до неё были другие владыки в каждой области, и не налагали на своих вассалов дани больше, чем те хотели бы дать, кроме того, что лично служили им с оружием на войне всякий раз, когда она случалась, и так, когда произошло завоевание этих областей [испанцами], было уже много владык и касиков, так что в каждой области были владыки, потому что после разрушения Майяпана, древнего города, где упомянутый Тутуль Шиу был владыкой, не было прочного мира в этих областях, но каждая область имела своего касика и владыку, и такими их нашли испанцы.

Все индейцы этой области были идолопоклонниками и поклонялись идолам из камня, глины и дерева, которых делали собственными руками, и это было, чтобы просить здоровья, и чтобы была хорошая погода, и тем, что жертвовали, были благовония этой земли, драгоценные камни и перья, и кровь, и сердца людей и животных.

Говорят старики о тех, кто в древности пришёл заселить эту землю, что это были те, кто заселил Чичен-Ицу, древнейшее поселение, и, согласно рассказам индейцев – первое, которое после потопа заселили в этих областях, и что они были очень простыми, и не поклонялись идолам, и не совершали никаких жертвоприношений, пока с изменением времён нужда, как они говорят, не научила их идолопоклонствовать.

Эти туземцы имели сведения о творце всех вещей, и о сотворении небес и земли, и о падении Люцифера, и о рае и преисподней, и о бессмертии души, и о потопе, хотя демон сообщил им, что никто, ни хороший, ни плохой не мог спастись, но что все должны были идти в преисподнюю. И по этой причине они приносили в жертву людей и животных фуриям преисподней, чтобы они хоть чуть продолжили их жизнь, и они не пошли бы так скоро подвергнуться мукам преисподней. Этому творцу всех вещей не поклоняются уже, потому что ложные пророк и жрецы склонили их к идолопоклонству

Relaciones de Yucatán. T. 11. – Pp. 176-178.