Расширенное и обобщенное сообщение из области Вальядолид и селения Тик'ибалон

перевод Талах В.Н. [извлечения] ::: Сообщения из Юкатана

Хуан Гутиеррес Пикон [Juan Gutierrez Picón]

 

РАСШИРЕННОЕ И ОБОБЩЕННОЕ СООБЩЕНИЕ ИЗ ОБЛАСТИ ВАЛЬЯДОЛИД И СЕЛЕНИЯ ТИК’ИБАЛОН [TIQ’UIBALON]

от 4 марта 1579 г.

 

Назвали столицу Тик’инбалон [tiquinbalon] по имени великого владыки, который звался Эк’-Балам [Ekbalam], что означает «Чёрный Ягуар» [tigres negro], и его также звали Кочкаль Балам [cochcal valan], что означает «владыка над всеми»[1]; он построил одно из пяти сооружений, главное и самое роскошное, и четыре были построены другими владыками и полководцами. Они признавали Кочкаль Балама владыкой, и у них поддерживали справедливость эти владыки и военачальники, о которых так сказано. И считается среди туземцев совершенно достоверным, что эти владыки и военачальники пришли с востока с большим числом людей, которые были доблестными, и ловкими, и что были целомудренными [castos]. Этот владыка, после того как построил и заселил [столицу], и правил более сорока лет, когда увидел себя могущественным и владыкой многих людей, стал надменным и сделался враждебным, потому что стал презирать и мало во что ставить своих подданных, и налагать на них чрезмерные подати, и в ином плохо обращаться с ними, что стало причиной его смерти, потому что простой народ стал испытывать великую ненависть к нему и к его военачальникам, так как те тоже сделались жестокими, и они составили между собой заговор и в один день убили их всех, и вследствие его смерти были многие падения и смерти, потому что многая часть их людей сожалела о них[2]. Говорят об этом владыке и его военачальниках, что в начале его [селения] основания они были хорошими и не совершали злоупотреблений, и что Кочкаль Балам был колдуном.

По смерти Эк’-Балама сделался владыкой Хеблай Чак [Heb Lay Chac] из его рода, который правил некоторое время, которое точно неизвестно, и когда этот Хеблай Чак приблизился к смерти от своей естественной болезни, он позвал своих сыновей и некоторых видных лиц и друзей, и произнес перед ними некую речь, убеждая их сделать изображение по его подобию, чтобы его почитали как их бога, и так сделали по его приказу после его смерти, что стало началом того, что у них появились идолы из камня и глины, чтобы их имели и считали своими богами, потому что ранее их не считали [таковыми], ибо почитали единого Бога, который имел имя Хунаб Ицамна [hunab yzamana], что означает «Единственный Бог».

И после смерти этих эк’балонистов [erbalonistas] провозгласили владыкой одного Копуля [copul], который был очень знаменитым владыкой, и был этот Копуль владыкой Эк’-Балама долгое время, он правил и поддерживал справедливость в своей области, и в качестве такого владыки его признавали и давали дань, возделывая для него засеянный участок [sementera] маиса, перца, и фасоли, и хлопка, и прочего съестного, и когда было необходимо, ему строили и чинили его дом.

Этот владыка вёл войну и соперничал с одним селением, которое называлось Йалькоба [Yalcoba] и другими селениями, которые сегодня обезлюдели, и тех, кого захватывали в плен, оставляли рабами, а других жертвовали своим идолам, каковые были из камня и глины, некоего уродливого и ужасающего вида.

И способ, каким они воевали, был со стрелами, круглыми щитами и обожженными дротиками с заостренными кремнями; шли измазанными в чёрное и красное. Строили свои валы и места для стрельбы из лука из дерева; играли в свои рожки и издавали крики, и именно так делали с испанцами во время завоевания этой земли.

Эти Копули со всей суровостью карали воров и грабителей. В пору их язычества не ели человеческого мяса и не предавались гнусному греху; женили сыновей сызмала согласно их обычаю, который, кажется, был достаточной причиной, чтобы предотвращать такой вред. Владыки и богатые люди, хотя открыто имели одну жену, не переставали иметь рабынь в качестве наложниц.

В особые дни устраивали свои пиршества с едой, танцами и великими попойками. Изготавливали вино из воды и мёда с некими кореньями, чтобы придать ему крепость, и оно легко опьяняло; говорят, что это вино укрепляло их здоровье, потому что в то время, когда они употребляли это вино, ходили упитанными и крепкими.

Корень и род этого великого Копуля продолжается до сегодняшнего дня, потому что его потомками по прямой линии являются Хуан Копуль [Juan Copul], правитель, и Алонсо Копуль [Alonso Copul], главный альгуасил, и они те, кто управляет на сегодняшний день.

Relaciones de Yucatán. T. 13. – Pp. 160-162.



[1] Кочкаль Балам – букв. «Ягуар с широкой глоткой». Иероглифические тексты из Эк’-Балама сообщают о правителе по имени Укит Кан Леек, который правил с 770 и по меньшей мере до середины 790-х гг. Неясно, впрочем, можно ли отождествить его с Кочкаль Баламом.

[2] Археологическими раскопками выявлено, что одна из надписей правителя Эк’-Балама по имени К’ан-Бохб-То’к’ (начало IX в.) не была закончена. Возможно, это было связано с восстанием, описанном в нашем источнике.