Остров Старой Женщины

Ашрафьян Константин ::: История Флориды от... Книга 3. Источник Молодости. 1513 – 1514

3 июля 1513 года армада Понсе достигла острова Island Achecamber (совр. Key Largo – прим. К.А.). Затем корабли прошли Santa Pola (современный Elliot Key – прим. К.А.)  и Sаnta Marta (современный Key Beskayne – Майами бич – прим. К.А.).

Шло время и наступило 18 июля 1513 года.

- Впереди остров! – закричал матрос сверху.

На палубе воцарилось оживление.

- Надо бы пополнить запасы воды! – подходя к Понсе де Леону, сказал капитан Кэхо.

- Там какая-то голая женщина бегает по острову! – закричал матрос. – Но кроме нее никого не видно!

 - Похоже, что она ковыляет, а не бегает! – засмеялся Кэхо, приложив руку ко лбу, чтобы лучше видеть.

- Ну вот теперь есть интересное название для острова! – засмеялся кормчий Аламинос. – Остров Старой Голой Женщины!

Все засмеялись.

 Ну да, святые у нас еще есть… но давайте уже назовем остров действительно как-то смешно! – согласился Понсе. – Молодец, Аламинос! Чувство юмора не покидает тебя никогда. Итак, остров назовем La Viejo (The Old Women – прим. К.А.)  и эта старая женщина, судя по всему, как раз и приветствует нас!

Шлюпки были спущены и испанцы, во главе с Понсе высадились на новом Острове.

Женщина, которую заметили издалека, была действительно голой старухой. Девушки индианки, взятые в качестве переводчиц, ее легко поняли и сказали, что ее привезли сюда и бросили умирать на острове ее же родственники.

 - ...они посчитали, что я им не нужна! – возмущалась старуха. – Но я столько лет поднимала своих детей и внуков, спасала их от болезней, нянчила на руках и кормила своей грудью! Они вышли из меня! И где благодарность!!!

Женщины едва успевали переводить для Понсе слова возмущенной старухи.

Понсе велел дать ей одежду.

Старуха одела хлопковое платье и заулыбалась..., и тут все заметили, что ее зубы были достаточно крепки и белы. Это поразило всех присутствующих.

При взгляде на женщину и глубину ее морщин, было видно, что это старуха. Однако из-за живости ее движений и хорошо выглядящем теле было явное несоответствие ее возрасту.

- Сколько тебе лет? – спросил старуху удивленный Понсе.

- Мне много лет... – засмеялась старуха... – Я и не помню уже... раньше считала... но после того как у моих внуков появились дети... я перестала складывать свои года.

 - За что тебя оставили на этом острове? – спросил через переводчиц Понсе.

 - В нашем народе не любят старых – засмеялась старуха. – Пока ты молода и с тобой можно делать детей – ты нужна. А такая как я – это только лишний рот.

Женщин и так много, чтобы было кому сидеть дома и готовить еду, и следить за детьми. А мне сказали, что я – лишний рот в нашем племени.

И женщина горько вздохнула.

- Но как тебе удается быть такой... молодой...? – спросил Понсе.

- Я знаю одно место, где есть волшебная вода... а вода - это все! – заулыбалась старуха. - Нет такой болезни, которую не лечит эта вода!

 «Святая Дева Мария! – пронеслось в голове у Понсе. – Ты не покидаешь меня и направляешь воистину каждую секунду, когда я уже отчаиваюсь! Спасибо тебе!»

- Скажи мне, женщина, а не знаешь ли ты остров Бимини? – спросил Понсе через переводчицу и понял, что его губы дрожат от напряжения. – И не на этом ли острове находится твой Волшебный Источник?

- Конечно знаю, - ответила старая индианка с благодарностью смотря на Понсе и ощупывая свою новую одежду, которая ей очень нравилась. – Я очень-очень зла на весь свой народ, который выбросил меня как ненужную косточку из плода умирать здесь на этом острове. И я расскажу Вам где находится Бимини и укажу вам на воду, хотя это и является секретом нашего племени!

Понсе взмахнул обеими руками, обращаясь с благодарностью к небесам.

 - Одарите эту женщину всем, чем она пожелает! – приказал Понсе своему секретарю. – Принесите ей всякие бусы, ожерелья и что-нибудь еще... а вообще просто отведите ее к Хуане Руиз, и она найдет как сделать ей приятное!

Счастливые и довольные от услышанных новостей, которые вскоре облетели все корабли, испанцы набрали пресной воды и тут же поплыли в направлении, указанным индианкой.

Теперь с ней, через переводчиц-таинок, разговаривал Антон де Аламинос. Слушая ее, он чертил круги на карте и прикидывал координаты острова.

В одну из ночей, когда никого не было на палубе, подкупленный вице-королем моряк Педро вытащил топор из-под компаса на каравелле Сантьяго. То же сделал и другой шпион на другом корабле. Теперь все три компаса показывали одинаковое направление, что облегчало Антону де Аламиносу прокладывание пути в новых водах.

25 июля 1513 года в судовых журналах еще раз была запись о том, что корабли близки к нахождению легендарного острова Бимини с Источником Молодости.

*

Корабли петляли от острова к острову несколько дней. Старая женщина говорила «нет, это не это место» уже несколько раз, когда армада доходила до очередного острова.

Капитаны измучились. Решено было использовать один корабль, пока остальные стояли в стороне.

Наконец, в один из дней, старая женщина, которая стояла теперь на носу корабля, оглядывая каждый остров, обратилась к боцману, стоявшему рядом с ней.

- Я вижу Бимини! – сказала она твердо. – Позовите моего спасителя!

На палубу вышли Понсе де Леон, Антон де Аламинос и капитан корабля Хуан Боно де Кэхо.

- Господин Понсе! – обратился боцман к Аделантадо. – Я позвал вас, так как женщина утверждает, что этот остров и есть Бимини!

- Что скажешь, Аламинос? – обратился Понсе к главному кормчему.

- Я как раз сейчас сверялся с картами...  – сказал Аламинос. – Перед поездкой я скопировал карту Хуана де ла Косы 1500 года 49она показывает этот остров и говорит, что он открыт семьей Колумба и называется Habacoa (современный – остров Абако). Карта Питера Мартира (Peter Martyr)49, сделанная два года назад, показывают эти острова (Багамские острова – Прим К.А,), но не называет их.

- Это плохо, это очень-очень плохо... – заключил Понсе. – Тем не менее поезжайте с этой старой женщиной и наберите воду с острова. Попробуем ее. А ты, Антон и ты, мой друг, Кэхо, зайдите ко мне и давайте обсудим эту ситуацию.

- Господин Понсе! – закричал сверху матрос – на горизонте корабль!

 - Корабль!?! – в шоке переспросил Понсе. – Тогда быстро спускайте шлюпку и привезите мне воду из всех источников до того, как сюда подойдет этот корабль. Быстро!!! – заорал он на боцмана и тот сломя голову бросился выполнять приказание.

- Ну, и кто это может быть?  - спросил Понсе Аламиноса и капитана Кэхо.

- Ну, это точно не один из наших кораблей! – усмехнулся Кэхо. – Наши стоят рядом!

- Очень остроумно... – прошипел Понсе. – Очень...

  - Корабль разворачивается... – закричал матрос сверху и его голос передали другие.

 - Что за ерунда? – озадаченно спросил Понсе. – Если это испанский корабль, то зачем ему удаляться? А если португальский?..

 - Предлагаю выслать кого-нибудь ему навстречу! – воскликнул Кэхо. - Пусть Сан-Кристобаль поедет за ним!

- Согласен! Сигнализируйте ему! – подтвердил Понсе.

Вскоре все наблюдали интересную картину.

Пока неизвестный корабль разворачивался, бригантина – малое судно с латинскими парусами очень манёвренное и быстрое, пустилась к неизвестному кораблю. Команды на оставшихся обоих кораблях армады Понсе де Леона увидели, что неизвестный корабль, поняв, что он уже не уйдет от встречи с бригантиной, остался стоять.

- Интересно, любопытно и страшно предположить кто это может быть... – произнес вслух Понсе де Леон.

Стоявший рядом священник вздрогнул. А капитан Кэхо внимательно посмотрел на лицо Понсе.

- Если это кто-то из конкистадоров, то что он делает здесь... Если это корабль губернатора Кубы Веласкеса, то … опять же что он делает здесь... – рассуждал Понсе.

 - Дорогой друг, лучше просто подождать...  – сказал капитан Кэхо. – И мы буквально через час узнаем все все....

Понсе кивнул в ответ и поджал губы.

Когда на борт корабля Понсе де Леона поднялся человек в шляпе, Понсе ахнул.

 - Капитан корабля его величества вице-короля Диего Колумба - Диего Мируэло! – представился капитан загадочного судна, снимая шляпу.

 Тишина воцарилась на судне. Эта тишина длилась довольно долго, прежде чем побагровевший от возмущения Понсе пришел в себя и глубоко вздохнув смог говорить.

- Не могу сказать, что я рад вас видеть, капитан! – наконец после долгого молчания произнес приходящий в себя Понсе де Леон. – Интересно мне становится теперь узнать у Вас, что привело вас сюда – к этим островам и почему вы хотели скрыться от нас.

- Ну, сюда мы приехали по просьбе вице-короля Диего Колумба, чтобы отметить, что вы находитесь в тех, местах, что были открыты его отцом – Христофором Колумбом и его братом – Бартоломео Колумбом. А, значит, принадлежат и находятся под юрисдикцией вице-короля Западный Индий – Диего Колумба...

Очень оригинально! – засмеялся злым смехом капитан Кэхо. – А каким образом вы оказались к западу от нас, если приехали с Эспаньолы, как вы говорите?

Этот вопрос застал капитана Диего Мируэло врасплох. Он почесал кончик носа, потом дергающийся глаз и вдруг сказал:

- Я не хочу отвечать на этот вопрос, господин Понсе!

- А я требую разъяснений... – спокойно проговорил Понсе усмехаясь.

- Все вопросы можете задать вице-королю Диего Колумбу, - стараясь быть спокойным проговорил Диего Мируэло, смотря вниз перед собой.

 - Это же надо! - воскликнул Аламинос. – Значит ваш корабль за нами шпионил! Непонятно как, но шпионил!!!

 - Попридержите свои домыслы при себе, уважаемый! – поднял глаза и зло смотря на Аламиноса произнес Мируэло.

- Давайте, уезжайте отсюда, капитан! – похоже у нас с вами не получится разговора. – И уведите подальше от нас ваше судно с вашими полномочиями. Не пристало капитану вот так низко шпионить за теми, кто открывает Новые Земли во Славу Короля нашего Фердинанда Арагонского! Не гневите Бога и нас – Бог не знаю... а вот мы можем и не сдержаться...

 - До свидания, господа! – сказал капитан Мируэло и стал быстро спускаться в свою шлюпку, понимая, что ситуация может выйти из-под контроля и он может навсегда остаться здесь - на палубе корабля Понсе де Леона, если эмоции захлестнут его команду и кто-нибудь вытащит оружие.

- Чтоб Вас Черти унесли на дно! – не сдержался и сказал ему вслед капитан Кэхо.

В чистом небе вдруг загрохотало... все поняли головы и посмотрели друг на друга... а потом одновременно посмотрели на Кэхо...

 - Что? – набросился Кэхо на удивленных друзей. – Что я не прав, желая этим низким шпионам, чтобы они пошли ко дну? Мы не знаем, как долго они за нами следят! Как им удалось нас найти? Как… да что там... Вопросов много и ответы мы вряд ли узнаем... И мне будет их не жаль...

- Давайте пойдем пробовать воду, которую привезли с этого острова, - остановил его Понсе.

***

 

Старая индейская женщина.

Старая индейская женщина.

Испанская высадка на новый остров.

Испанская высадка на новый остров.

 

Испанский корабль 16 века

Испанский корабль 16 века

Бригантина Сан Кристобаль.

Бригантина Сан Кристобаль.