Сообщение об ошибке

Notice: Undefined variable: n в функции eval() (строка 11 в файле /home/indiansw/public_html/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).

"C"

Науатль-русско-английский словарь - Nahuatl-Russian-English dictionary


науатль
русский
английский
ca для; потому что; с тех пор; это -; они for; because; since; it is; there is, they are
caaltia они купают ее; они купают его they bathe her; they bathe him
caaltiz он будет купать его he will bathe him
caanque они забрали за это, они захватили это they took it up, they seized it
caantinemi они идут захватить это they go grasping it
caatequiaya они вылили воду на это they threw water on it
cacahuacuahuitl дерево какао cacao tree
cacahuapetlatl тюк какао bale of cacao
cacahuatetl боб какао cacao bean
cacahuatl какао; боб какао; шоколад cacao; cacao bean; chocolate
cacahuatlalli порошок какао powdered cacao
cacalaca это потрескивает; это звенит; это грохочет; это звучит it crackles; it jingles; it rattles; it sounds
cacalacaya это грохотало it rattled
cacalacque все вошли; они вошли they each entered; they entered; they got in
cacalaqui он повторно зашёл; он заходит в каждый дом he enters repeatedly; he enters from house to house
cacalaquia он заходил в каждый дом he entered from house to house
cacalaquizqueh они зайдут ещё раз they will enter repeatedly
cacalchihui хлопает it slaps
cacalla различные поселения с домами various house settlements
cacalotetic подобно "камню ворона" like "raven-stone"
cacalotetl "камень ворона"; яйцо вороны "raven-stone"; crow-egg
cacalotl обычный ворон common raven
cacalpixque каждый из мажордомов; распорядителей each of the majordomos; stewards
cacamatic пористый porous
cacanauhti утки ducks
cacanauhtin утки ducks
cacapaca это шепчет it whispers
cacatzactic черный black
cacatzactli черный black
cacatzca это простирается it stretches
cacaxmecatica с верёвками несущей рамы with carrying frame cords
cacaxtli несущая рама, каркас carrying frame
caci он прибывает к; он достигает этого; он захватывает это; они ловят его; они захватывают его he arrives at it; he reaches it; he captures it; they catch him; they capture him
cacia он захватил его he captured him
cacic он взял его; он захватил его; он взял это he took him; he captured him; he took it
cacin охотиться на it hunts it
cacique они захватили это; они поймали это; они охотились на это they captured it; they caught it; they hunted it
cacitiuh он отправляется, чтобы взять его; он идет схватить его he goes to take him; he goes to capture him
caciz он захватит это; он будет ловить это he will capture it; he will catch it
caciznequi желает поймать это; они попробуют поймать это it wishes to catch it; they try to catch it
caclacoac было вступление со стороны каждого there was entering on the part of each one
caclihui становится полым it becomes hollow
cacnamaca он продает сандалии he sells sandals
cacnamacac продавец сандалий seller of sandals
cacnamacaque продавцы сандалий sellers of sandals
caco на неё обратили внимание; их слышат; слышно she is heeded; they are heard; it is heard
cacocui он размахивает этим; она берет это he brandishes it; she takes it up
cacocuiz она поднимет это; она возьмёт это she will lift it up; she will take it up
cacolehua он поднял это как угрозу he raises it as a threat
cacoya был услышан it was heard
cactepiton маленькая сандалия small sandal
cactihuetzi тишина it is still, it is quiet; there is silence
cactihuetzia было тихо it was still
cactimomanaya было тихо it was quiet; silence reigned
cactli сандалия sandal
cactoc лежит тихо it lies silent
caczolli старая сандалия old sandal
caczoque изготовители сандалий sandal makers
cah это; вот it is; there is
cahaltiz он будет купать его he will bathe him
cahcamanale конферансье entertainer
cahcamanaltini шутник jester
cahci он достигает этого; он ловит это; ловит это he reaches it; he catches it; it catches it
cahualo её покинули she is left
cahualoto был оставлен; был доставлен it went to be left; it went to be delivered
cahualoya он был покинут; его отпустили; он был освобожден he was abandoned; he was let go; he was released
cahualoz это прекратится; это остановится it will cease; it will stop
cahuaya он ругал его, упрекнул его he scolded him, chided him; he berated him
cahuilquixtia он публично оскорбляет его; он опозорит её he affronts him; he dishonors her; he dishonorshim
cahuilti (может) он радовать его (may) he gladden him
cahuiltia она развлекает его; они радуют его she amuses him; they gladden him
cahuiltiaya они опустошили его they harried him
cahuiltiz он будет радовать его, он развлечет его he will gladden him, he will amuse him
cahuitl время time
cahuitontli короткий промежуток времени; момент brief time; moment; bit of time
cahuitzintli время time
calac он вступил; он вошел he entered; he went in
calacoa народ заходит, там заходят people enter, there is entering
calacoaya там заходили; народ заходил there was entering; people entered
calacoayan вход entrance
calacoaz там будет вход; люди войдут there will be entering; people will enter
calacque они вошли they entered
calactihuetzi быстро вошло, быстро проникло внутрь it enters quickly, it penetrates quickly
calactinemi они идут вдоль входа they go along entering
calactinenca они прошли вступление; они прошли сквозь they had gone entering; they had gone penetrating
calaqui она входит; они входят; они заходят; они проникают she enters; they enter; they go in; they penetrate; it enters; it goes in; it penetrates; it sets; he enters, he goes in; he goes within
calaquia он вошёл; это вошло; они вошли he entered; it entered; it went in; they entered
calaquico они пришли войти they came to enter
calaquih он заходит; он возвращается he enters; he returns
calaquiloya он был заключен в тюрьму he was imprisoned
calaquini он привык входить; тот, кто заходит he is accustomed to entering; one who enters
calaquito они отправились зайти they went to enter
calaquiz он зайдёт; это зайдёт; это войдёт he will enter; it will enter; it will go in
calaquiznequi он хочет войти; он пробует войти he wants to enter; he tries to enter
calaquizque они войду; они войдут внутрь they will enter; they will penetrate
calcuac на крыше on a roof
calcuahuitl балка дома house beam
cali дом house; home
calinemiliztli домашняя жизнь home life
calitic в доме; в дом; внутри дома in the house; into the house; inside the house
calla поселение с домами house settlement
callacque они вошли they entered
callah деревня, поселение village, settlement
callaqui они входят, они подходят they enter, they come in
calli дом, хижина house, hut
calpan в зданиях in the houses
calpan pilli внебрачный ребёнок bastard child
calpixcantli управление, должность распорядителя stewardship
calpixque мажордомы; домуправ; управляющий majordomos, house stewards; stewards
calpixqui мажордом; домуправ; управляющий majordomo; house steward; steward
calquimichi домашняя мышь house mouse
calquimichin домашняя мышь house mouse
caltech домом by the house
caltepipitzotl хлев pigsty
caltepiton маленький дом small house
caltia он купает его; он купает это; она купает его / это he bathes him; he bathes it; she bathes him/it
caltiaya он купал его; она купала ее; они купали ее he bathed him; she bathed her/him; they bathed her
caltiz они будут купать его they will bathe him
caltizque они будут купать его they will bathe him
caltontli маленький дом small house
calyahualli круглый дом round house
camachalacaliuhcantli часть нижней челюсти с выемкой grooved part of the lower jaw
camachalli челюстная кость jawbone
camachaloa он открывает свой рот he opens his mouth
camachaloacaliuhiantli вогнутая часть нижней челюсти concave part of the lower jaw
camachalotoc дежит с открытым ртом it lies open-mouthed
camachichic горький по вкусу bitter to the taste
camacococ то, что обжигает рот that which burns the mouth
camacoyahuac с широким ртом wide-mouthed
camahuac предложение (нежный?) tender
camanalli шутка; насмехающийся jest; joke; scoffing
camaquentia они заворачивают это в бумагу they wrap it in paper
camatetl щека cheek
camaxacal с большим ртом; с открытым ртом big mouthed; having an open mouth
camaxacaltic с большим ртом; с широким ртом big-mouthed; having a wide mouth
camillhuiltic коричневый brown
camillo коричневый brown
camiltique коричневый brown
camiqui они жаждут этого they thirst for it
camopalpoyahuac темный фиолетовый dark purple
camopaltic оранжевый; фиолетовый orange; purple
camotli сладкий картофель sweet potato
campa где-нибудь; к месту; откуда; в месте somewhere; anywhere; to a place; to where; whence; in a place, anywhere
campan где where
can где-то, где somewhere, where
cana местонахождение; где бы ни; он захватывает его; он ловит ее; он захватывает ее; это ловит его; это захватывает это; требуется это; она берет это; где-нибудь; где-нибудь; в другом месте whereabouts; wherever; he captures him; he catches her; he seizes her/it; it catches him; it seizes it; it takes it; she takes it; somewhere; anywhere; elsewhere
canaco они прибыли схватить его; они прибыли забрать её they came to capture him; they came to take her
canah где-нибудь somewhere
canahua это делает тонким it thins
canahuac тонкий fine, thin
canahuacantli храм temple
canahualoni то, что может быть сделано тоньше something which can be thinned
canapa откуда-то from somewhere
canatiuh это идет схватить его, поймать его it goes to seize him, to catch him
canauhihhuitl перо утки duck feather
canauhtenpatlactli широкий клюв утки wide bill of a duck
canauhtetl яйцо утки duck egg
canauhtlahuatzalli высушенная утка dried duck
canauhtlapahuaxtli утка тушилась в горшке duck stewed in a pot
canauhtlatoa они говорят как утки they speak like ducks
canauhtli утка; дикая утка duck; mallard
canauhtzin утенок duckling
canaz он схватит это; он возьмёт это he will seize it, he will grab it; he will take it
canaznequi он попробует схватить её; он хочет схватить её he tries to capture her; he wants to seize her
canazque они будут ловить это; они возьмут его / это they will catch it; they will take him/it
caniliz он возьмёт это от него; отнимет это от него he will take it from him; will remove it from him
canin где-нибудь; где; где бы ни somewhere; where; wherever
canpa где where
canque они взяли это they took it
cantiuh он идет схватить это he goes taking it, he goes grasping it
cantli щека cheek
capapachiuh это затопило это it flooded it
capapachoa они держат его мокрым they keep wetting him
capapchiuh это затопило это it flooded it
capolcuatinemi расхаживает поедая американские вишни it goes about eating american cherries
capoli американская вишня; вишня; вишнёвое дерево american cherry, cherry; cherry tree
capolin американская вишня; вишня american cherry; cherry
capotztic черный black
caquia он вставляет это; он помещает это внутрь; помещается это в he inserts it; he puts it inside; it puts it in
caquiaya они вставили это they inserted it
caquitiloc это было объявлено it was made known
caquizti он раскрывает; его слышат; его слышно; он звучит; они громко звучат he discloses; he is heard; he is audible; he sounds; there is sound; they resound; they sound
caquiztia это звучало, было слышно it sounded, it was audible
caquiztic было слышно it was heard
caquiztini что-то, что громко звучит something that resounds
catca он был; это было; она была; было; они были he was; it was; she was; there was; they were
cate они they are
catli пьет это; они пьют это it drinks it; they drink it
catlitiz он обеспечит его напитком he will provide drink for him
catzacpol грязный dirty
catzactic темный dark
catzactix грязный dirty
catzahuac черный; грязный; грязно-черный; цвет грязи black; dirty; dirty black; dirt-colored
caxic в тазе; в миске in a basin; in a bowl
caxihui вогнутый; становится шарообразным it is depressed; it becomes bowl-like
caxitl таз; миска; сосуд basin, bowl; vessel
caxiuhqui шарообразный bowl-like
caxixa он избавляется от этого с мочей; он мочится he expels it in the urine; he urinates
caxixaz он / она будут мочиться на это he/she will urinate it
caxtic шарообразный; вогнутый; чашеобразный bowl-like; concave; bowl-shaped
caxtolli пятнадцать fifteen
caxtolloce шестнадцать sixteen
caxtollonnahui девятнадцать nineteen
caxtolmapan пятнадцать промежутков fifteen spans
caxtololotl пятнадцать fifteen
caxtolpoalli три сотни three hundred
caxtolpoalxihuitl три сотни лет three hundred years
caxtoltetl пятнадцать fifteen
caxtoltin пятнадцать fifteen
caxtolxihuitl пятнадцать лет fifteen years
cayac никому; (может) никто for no one, for nobody; (may) no one, (may) nobody
cayacachilhuia для него звучит доска-трещётка they sound the rattle-board for him
cayacachoa грохочет по этому it rattles it
ccempoalihuitl каждые двадцать дней each twenty days
ce один; единственный one; a; an; single
ceccan отдельное место separate place
cecec холод; свежий; прохладный cold; chill; fresh; cool
cececni в различных местах; отдельно in various places; separately
cecelia это успокаивает/смягчает it calms down
cecelic каждый мягкий; зеленый; очень свежий each one soft; verdant; green; very fresh
cecelpatic очень мягкий very tender
cecemilhuitl день за днём day by day
cecempoalli двадцатыми by twenties
cecentetl каждый; один за другим each one; one by one
cecepalalahtic очень холодный very cold
cecepoctli сустав пальца knuckle
cecexiuhtica каждый год; ежегодно; один раз в год; в течение каждого года each year; yearly; once a year; during each year
ceceyaca каждый; один за другим; по одному each one; one by one; one at a time
ceceyoal каждую ночь; ночью; ночь за ночью each night; nightly; night by night
ceceyohual каждую ночь every night
cecmicque они умерли от холода they died of the cold
cecni в каком-то месте, отдельно, в другом месте; отдельный in some place, apart, elsewhere; separate
cectlapal на одной стороне; половина at one side; half
cehpayahuitl снег snow
cehualli тень shadow
cehuetzi замораживается, становится холодно (т.е., речь о погоде) it freezes, it gets cold (i.e., weather)
cehuetziz заморозится it will freeze
cehui пусть успокоится (may) it be placated, (may) it be calmed
cehuiloz это будет погашено, это выйдет it will be extinguished, it will go out
cehuiz ослабеет; успокоится; будет спокойно it will abate; it will calm down; it will be calm
celia становится молодым; пускает ростки it becomes tender; it buds
celic изысканный; свежий; зеленый; мягкий delicate; fresh; green; tender; soft
celpatic очень свежий и зеленый; очень нежный very fresh and green; very tender
celtic свежий; зеленый fresh; green
cemicac всегда; постоянно; вечный; навсегда; вечно always; constantly; eternal; forever; eternally
cemilhuicochi он спит весь день he sleeps all day
cemilhuitiz он проведёт день he will spend the day
cemilhuitl целый день; весь день; днем; в течение дня a whole day; all day; by day; during the day
cemilhuitzintli короткий день a little day; a brief day
cemiztac полностью белый completely white
cemmachoa объявлено it is made known
cemmolicpitl предплечье (в длине) a forearm (in length)
cemonoque они живут вместе they dwell together
cemoquichtli только мальчик, только ребенок мужского пола only boy, only male child
cempoalilhuitl двадцать дней twenty days
cempoalli двадцать twenty
cempoalmatl двадцать фатом twenty fathoms
cempoalpa двадцать раз twenty times
cempoalteme двадцатые, два десятка twenties, scores
cempoaltetl двадцать twenty
cempoalxihuitl двадцать лет twenty years
cempoalxochitl ноготки (бот.) marigold
cenca очень; чрезвычайно; чрезмерно; большой; много; настоятельно very; exceedingly; excessively; great; much; exceedingly, very; extremely; great; greatly; much; much; great; greatly; strongly; very
cencalaqui всё фиксируется/вписывается it all enters
cencamatica одним словом; посредством слова with one word; by means of a word
cencamatl слово; одно слово a word; one word
cencan много; очень much; very
cencuahuitl весь лес all the forest; teh whole forest
cenielohuac было воссоединение there was a reunion
cenmani распространяется it spreads
cenmapilli один палец (мера) one finger (measure)
cenmatl фатом (мера) fathom
centeconetl единственный ребенок only child
centecpantin двадцать twenty
cententica с одним словом; посредством слова with one word; by means of a word
cententli одно слово one word
centetl один; единственный one; single; a; an
centlamamalpan груз носильщика a carrier load
centlamantin виды kinds
centlamantli вид; один вид; способ; одна вещь a kind; one kind; a way; a manner; one thing
centlapal на одной стороне on one side
centlayohuaz будет полностью темно it will be completely dark
centli высушенный початок кукурузы dried ear of maize
centzontlatole северный пересмешник (птица) northern mockingbird
centzontli четыреста; много four hundred; many
centzontotochti четыреста кроликов four hundred rabbits
cenyohual всю ночь all night
cepa однажды, разово once, one time
cepayahui идёт снег it snows; there is snow
cepayahuitl снег snow
ceppa однажды; разово; впервые once; one time; first; first time
cequi другие; некоторые; частично; часть; некоторые вещи others; some; in part; one; part; some things
cequin некоторые some
cequinti некоторые some
cequintin некоторые; сколько-то; какое-то количество some; a number of; certain
cetica изо льда, с помощью льда from ice, by means of ice
cetl мороз, лед frost, ice
cetzin один one (h.)
ceuh это вышло, было погашено, угасло it went out, it was extinguished
cexihuitl один год one year
cexiuh один год one year
cexiuhtica в конце одного года, каждый год, ежегодно at the end of one year, each year, yearly
ceyoal всю ночь; ночью; в течение ночи all night; at night; during the night; by night
сeyohual всю ночь; в течение ночи; ночью all night; during the night; at night
chacayoltic загрубевший calloused
chachacayoltic загрубевший calloused
chachacuachtic грубо; грубый; неправильный rough; coarse; irregular
chachalaca это грохочет it rattles
chachapaca льёт большими каплями it falls in large drops
chachayactic распространение spreading
chahuayotl ревность jealousy
chalcatlatoque правители Чалько Chalcan rulers
chalchihuitl драгоценный зеленый камень; зеленый камень precious green stone; green stone
chalchiuhcoanacochtli ушная втулка в виде зеленой каменной змеи green stone serpent earplug
chalchiuhcozcapetlatl плетённая с зелёным камнем лента на шее plaited green stone neck band
chalchiuhcozcatl ожерелье из зелёного камня; драгоценное ожерелье green stone necklace
chalchiuhiximati у них драгоценные познания they have knowledge of green stones
chalchiuhtecomatl кружка из зелёного камня green stone jar
chalchiuhtecuecuextli повязка с зелёным камнем green stone band
chalchiuhtentetl губная втулка из зелёного камня green stone lip plug
chalchiuhtototl синие цветочницы (маленькие птицы) blue honeycreeper
chalchiuhxicalli кружка из зелёного камня green stone jar
chamahua становится грубым it becomes coarse
chamahuac грубый; грубо; плотный; развитый; заполненный coarse; rough; dense; developed; filled out
chanchihua делает его дом it makes its home
chane обитатель; домовладелец dweller; householder
chaneque обитатели; домовладельцы; жители dwellers; householders; inhabitants
chanitta она находит жилье she finds lodging
chanonoque они - обитатели дома they are house dwellers
chapani это свисает, поникает, опускается it droops
chapoli это свисает, поникает, опускается it droops
chapolin саранча; кузнечик locust; grasshopper
chapopotic подобно смоле; подобно битуму like pitch; like bitumen
chapopotli смола, битум pitch, bitumen
chia чиа (растение) chia
chiacpahtic очень масляный, очень жирный very oily, very greasy
chiactic масляный, жирный oily, greasy
chiahua становится жирным; становится мокрым; становится масляным it becomes greasy; it becomes soggy; it gets oily
chiahuac жирный, сальный; жир, масляный fatty, greasy; fat, oily
chiahuacaayo масляный oily
chiahuacayo жирный greasy
chiahuacayotl маслянистость, жирность greasiness
chiahuizayo наличие серозной жидкости, жирный having serous fluids, greasy
chiahuiztli юмор, жир humor, grease
chian чиа (растение) chia
chiancaca марципан marchpane
chiane тот, у кого есть чиа one who owns chia
chianio имея чиа having chia
chiantzotzol измятый чиа wrinkled chia
chiantzotzolatolli атоле сделанный с измятым чиа atole made with wrinkled chia
chiantzotzollo имея измятый чиа having wrinkled chia
chiauhtlalli болотистая земля marshy land
chicacpatic очень сильный very strong
chicactic сильный, крепкий strong, sturdy
chicahua они сильны; они станут сильными; он становится сильным; он становится зрелым they are strong; they become strong; he becomes strong; he becomes mature
chicahuaque сильный strong
chicha он плюет he spits
chichi собака dog
chichic горький, кислый bitter, acidic
chichicacococ горький, жгучий bitter, burning
chichicahua становится сильным it becomes strong
chichicatl желчь bile
chichicuatzin небольшой мешок little bag
chichicueei восемь eight
chichicuitlapilli хвост собаки dog's tail
chichihua она кормит грудью (их) she suckles (them)
chichihualayotl молоко milk
chichihuame няня nursemaids
chichilihui становится красным, красным как чили it becomes red, chili-red
chichilpahtic очень красный, очень красный как чили very red, very chili-red
chichilpatic очень, чрезвычайно красный как чили very chili-red; exceedingly chili-red
chichiltic красный как чили, красный; вермилион chili-red, red; vermillion
chichime собаки dogs
chichinaca жгёт; причиняет жгучую боль it burns; it smarts
chichintic темный dark
chichipalalatic очень горький exceedingly bitter; very bitter
chichipatic очень горький very bitter
chichipatzontic очень горький very bitter; exceedingly bitter
chichitl слюна; плевок saliva; spittle
chichiton небольшая собака; маленькая собака little dog; small dog
chichix стало горьким it became bitter
chichtli сипуха (птица отряда совиных) barn owl
chichuac твёрдый; отвердевший; крепкий; прочный firm; hardened; strong; solid; stiff; resistant
chiclotl аргемоне argemone
chicohuiac неровный uneven
chicome семь seven
chicometica семь за раз; семью seven at a time; by sevens
chicomilhuitl семь дней seven days
chiconahui девять nine
chiconamictlan девять миров мёртвых nine places of the dead
chiconauhxihuitl девять лет nine years
chiconquiahuitl семь дождей seven rain
chicotlamati он подозревает he is suspicious
chicotlamatiz он будет подозревать he will suspect
chicotlatoltica со злыми словами, посредством неприятных слов with malicious words, by means of mean words
chicuace шесть six
chicuaceccan шестое место sixth place
chicuacempoalihuitl сто двадцать дней one hundred and twenty days
chicuacen шесть six
chicuacentetl шесть six
chicuancen шесть six
chicuatic как сипуха (птица отряда совиных) like a barn owl
chicuatli сипуха (птица отряда совиных) barn owl; screech owl
chicuei восемь eight
chicueilhuitl восемь дней eight days
chicuepoalxihuitl сто шестьдесят лет one hundred sixty years
chicuetetl восемь eight
chicuexihuitl восемь лет eight years
chicuexpa восемь раз eight times
chielo его ожидают he is expected; he is awaited
chieme владелец чиа, тот, у кого есть чиа owner of chia, one who owns chia
chien чиа (растение) chia
chienmille хозяин полей чиа owner of chia fields
chiennamacac продавец чиа chia seller
chientzotzol сморщенный чиа wrinkled chia
chientzotzole владелец сморщенного чиа owner of wrinkled chia
chientzotzolli сморщенный чиа wrinkled chia
chientzotzolnamacac тот, кто продает сморщенный чиа one who sells wrinkled chia
chihchicotlacaqui он неправильно понял he misunderstands
chihchiltic красный, красный как чили red, chili-red
chihua они делают; делается they do; it does it
chihualo это сделано; они сделаны; они осуществили на практике it is done; they are done; they are practised
chihualoz это будет сделано it will be done
chilatequilo это вымыто в воде с чили it is washed in chili water
chilcahuaya они отказались от чили they abstained from chili
chilcanauhtli чирок корицы cinnamon teal
chilli чили, красный перец chili, red pepper
chillo имея чили; имея красный перец having chili; having red pepper
chilpatic очень красный very red
chiltotopil красная певчая птица red warbler
chiltzintli немного чили little chile
chimallaza он размахивает щитом he brandishes a shield
chimalli щит shield
chimaltica с щитами; при помощи щитов with shields; by means of shields
chimaltontli небольшой щит little shield
chimalxochitl цветок-щит shield flower
chipacaltic очень ясный very clear
chipaccaltic очень ясный very clear
chipacpahtic очень чистый very clean
chipacpatic чрезвычайно ясный; очень ясный exceedingly clear; very clear
chipactic чистый; ясный clean; clear
chipahua становится чистым; это чистит it becomes clean; it becomes pure; it cleanses
chipahuac чистый; ясный; прозрачный; тонкий; свежий clean; pure; clear; limpid; delicate; fresh
chipahuaca чистый pure, clean
chipahuacaneci выглядит ясным it appears clear
chipahuacanemi он живет в невинности he lives in chastity
chipahuacanemilice невинный chaste
chipahuacanemiliztli целомудрие, невинность; чистый путь жизни; чистая жизнь chastity; clean way of life; pure life; clean life
chipahuactic очень чистый very clean
chipayac плохо пахнущий bad smelling
chipolcozcatl ожерелье из морской ракушки seashell necklace
chiquihuitl корзина basket
chiquimoli дятел (Picoides scalaris) gossiper; ladder-backed woodpecker
chiquiztli яичко testicle
chitepaqui приносит удовольствие it brings pleasure
choca она плачет; они плачут; он плачет; кричит; воет she weeps; she cries; they weep; they cry; he weeps; he cries; it cries; it hoots; it howls
chocac он плакал he wept; he cried
chocani тот, кто плачет; плакса one who weeps; one who cries; weeper
chocaque они плакали they wept; they cried
chocatica плачет it is weeping
chocatinemi он идет, плача he goes along weeping; he goes weeping
chocatiuh она идет, плача she goes weeping
chocatoc он лежит, плачит he lies crying; he lies weeping
chocaya кричал; вопил; плачет; она плакала it hooted; it is wailing; it is weeping; she cried
chocazquia они плакали бы they would weep
chochoca плачет постоянно it weeps constantly
chocholoa он прыгает; он прыгает часто he leaps about; he leaps repeatedly
chocholohua постоянно прыгает it jumps constantly
chocholotimani они прыгают they are leaping about
chocoa там плач there is weeping
chocoaya место плача place of weeping
chohchole имея рудиментарные отростки в виде пальца на лапе или копыте having dewclaws
chohcholli копыто hoof
chohcholoani постоянный прыгун constant jumper
choloa они убегают; он убегает; это прыгает they flee; he flees; he runs away; it flees; it leaps
choloani прыгун jumper
cholohua это подскакивает it jumps
choloque они сбежали they fled
cholotehua он появился, чтобы бежать he springs up to run
choloz он убежит; прыгнет; подскочит he will flee; it will leap; it will jump
chontzin красивый beautiful
choponiloni клык fang
choquililozque они будут плакать по they will be wept for
choquizcali дом плача house of weeping
choquiztica с плачем; плача with weeping; weepingly
choquiztli плач; горестное завывание weeping; crying; lamentation
choquiztli ixayotl плач, рыдание, траур mourning
ciahuac влажность, влажная damp, wet
ciahuatotoli индейка (птица) turkey hen
ciahuiztili усталость fatigue
ciammiquiliztli усталость fatigue
cicitlallo звездный starry; having stars
cicitlalti звезды stars
cicitlatin звезды stars
cihcihuatlatoa он говорит как женщина he talks like a woman
cihtli заяц hare
cihua женщины women
cihuacochi он спит с женщиной he sleeps with a woman
cihuacochia он лежал с женщиной; он спал с женщиной he lay with a woman; he slept with a woman
cihuacochiz он будет спать с женщиной he will sleep with a woman
cihuacocolli женское недомогание woman's ailment
cihuacuicatl женская песня women's song
cihuah женщины women
cihuahua муж husband
cihuamazatl самка ( оленя, зайца, кролика, крысы, мыши и хорька ) doe
cihuamone тот, у кого есть невестка one who has a daughter-in-law
cihuamontli невестка, жена сына daughter-in-law
cihuanequini тот, кого дают женщинам one who is given to women
cihuanotza его дают женщинам he is given to women
cihuapan женские кварталы women's quarters
cihuapilchichihualli грудь девочки girl's breast
cihuapille о, моя леди; o, дворянка o my lady; o noblewoman
cihuapilli дворянка; вульва noblewoman; vulva
cihuapilpil молодые девочки young girls
cihuapilti она живет как дворянка, становится дворянкой she lives a noblewoman, becomes a noblewoman
cihuapiltontli девочка младенец; девочка ребёнок; девочка baby girl; girl child; female child; girl
cihuapiltzintle о, моя возлюбленная госпожа o my beloved lady
cihuapiltzintli дворянка; знатная женщина noblewoman
cihuapipilti принцессы princesses
cihuapipiltotonti девочки; маленькие девочки; молодые девочки girls; small girls; young girls
cihuateotl богиня goddess
cihuateteo богини goddesses; godesses
cihuateuctli дворянка; знатная женщина noblewoman
cihuatitici пожилые женщины свахи elderly female matchmakers
cihuatl невеста; женщина; матка; девочка bride; woman; female; hen; uterus; girl
cihuatlahueliloc злая женщина evil woman
cihuatlahueliloque шлюхи whores
cihuatlamacazque подношение жриц offering priestesses
cihuatlamacazqui жрица priestess
cihuatlapalihui сильная женщина robust woman
cihuatlatolli женские слова women's words
cihuatlatquitl женские принадлежности equipment of women; women's belongings
cihuatotoli индейка (птица) turkey hen
cihuatotolin индейка (птица) turkey hen
cihuatzintli девочка, госпожа; женщина girl, lady; woman
cihuatzitzinti любимые женщины; уважаемые женщины beloved women; honored women
cincuatinemi идет, поедая высушенные кукурузные початки it goes about eating dried maize ears
cintanaton небольшая корзина кукурузы little maize basket
cintlaolli початок кукурузы ear of maize or corn
cintli высушенный початок кукурузы; кукурузный початок dried ear of maize or corn; ear of maize
cipac крокодил crocodile
cipactli крокодил crocodile
citi бабушки grandmothers
citlalcolotl звезда скорпиона scorpion star
citlalcueye юбка из звёзд; имея юбку из звёзд star-skirted; having a star skirt
citlalcuicuiltic окрашенный подобно звезде painted like a star
citlalin звезда star
citlalli звезда star
citlallotoc покрыт звёздами spread with stars, covered with stars
citlalmaololo собиратель звёзд; тот, кто собирает звёзды star gatherer; one who gathers stars
citlalminqui раненный метеором, падающей звездой wounded by a shooting star
citlalmitl звёздная стрела star arrow
citlalpol утренняя звезда, большая звезда morning star, big star
citli заяц; длинноухий кролик hare; jack rabbit
clchichiltic имея грудку красную как чили having a chili-red breast
coacihui у него подагра; у них подагра he has the gout; they have the gout
coacihuizio парализующий paralyzing
coacihuiztli подагра; нечувствительность, оцепенение gout; numbness
coamichi угорь eel
coatetl киста cyst
coatl змея, змей snake, serpent
coatlanquiza собачие клыки появляются canine teeth emerge
coatontli маленькая змея small snake
cochamachaloa его губы двигаются из стороны в сторону his lips move from side to side
cochhiza это будет спящих it wakens sleepers
cochi он спит; она спит; они спят; это спит he sleeps; she sleeps; they sleep; it sleeps
cochia они спали they slept
cochihua люди спят there is sleep, people; people sleep
cochihuani кое-что для сна something for sleeping
cochihuaya место для сна place for sleeping
cochini тот, кто спит sleeper, one who sleeps
cochiz он будет спать he will sleep
cochizani бдительный vigilant
cochiztli сон; состояние сна sleep; state of sleep; act of sleeping
cochoctli клонящее ко сну пульке; клонящее в сон вино sleep-producing pulque; sleep-producing wine
cochque они спали they slept
cochtica он спит he is sleeping
cochtimotlalia он ложится поспать he lies down to sleep
cochtlatoa они говорят во сне they talk in their sleep
cocoa змеи; близнецы serpents, snakes; twins
cococ страдающий; несчастье; мука; мучительный; горение(сжигание); горячий; обжигает как перец; страдание; боль afflicted; affliction; anguish; bitter; burning; hot, burning; it burns like pepper; misery; pain
cocochi он спит he sleeps
cococuicatl песня больных song of the sick
cocohua змеи snakes; serpents
cocolilozque их будут ненавидеть they will be hated
cocolizcui становится больным; заболевает it becomes sick; it sickens
cocolizcuiz он будет страдать, он заболеет he will suffer, he will get sick
cocoliztl болезнь sickness
cocoliztli болезнь; несчастье; болезнь; мор; чума sickness; affliction; ailment; pestilence; plague
cocolli болезнь; инфекция; болезнь; боль ailment; infection; sickness; pain; illness
cocoltic изогнутый; волнистый curved; wavy
cocomoca это потрескивает it crackles
cocomotzahui это плещется it splashes
coconetotonti дети; маленькие дети children; little babies
coconetzitzinti маленькие дети small children
coconeyotl ребячливость childishness; babyishness
cocopahtic чрезвычайно горячий; обжигающий extremely hot; burning
cocopalalatic сильно обжигающий exceedingly burning
cocopatic очень обжигающий very burning
cocoti слуги servants
cocotic трубчатый tubular
cocotl пищевод; горло esophagus; throat
cocotoca разбивается; разбивается на кусочки; разрезается на кусочки it breaks up; it falls to pieces; cut to pieces
cocotzin небольшой голубь little dove
cocotzohuia они применяют сосновую смолу they apply pine pitch to it
cocoxque больные люди; больной sick people; the sick
cocoxqui больной; больной человек; пациент sick; sick person; patient
cocoya становится беременной; чувствует тошноту; плохо себя чувствовать it becomes pregnant; it sickens; it becomes sick
cocoyac тошнотворный, отвратительный sickening
cocoyactic широкий wide
cocoyahuac раздутый (каждый) distended (each one)
cocoyani тот, кто беременный subject to pregnancy
cocoyonqui перфорированный; с отверстиями; проткнутый perforated; having holes; pierced
cocoyontiuh они продолжают открываться they keep opening
cohcomoltic весь в отверстиях full of holes
cohuacihuizpatli подагра gout
cohuaciztli подагра gout
cohuapetlatl змеиная циновка serpent mat
cohuatetl киста cyst
cohuatl змея serpent; snake
cohuatololiztli глотая змей swallowing of serpents, snakes
cohuatontli небольшая змея little serpent, little snake
cohuayo со змеями having snakes
cohuicaittaya они посчитали это опасным they regarded it as dangerous
coli перепел quail
colini он переместил его he moved him
colinia он досаждает, он перемещает это; он двигает это he molests it, he moves it; he stirs it
colinique они переместили это they moved it
coliniz он будет перемещать это he will move it
coliniznequi он хочет переместить это he wants to move it
collamizque они будут играть в мяч против него they will play ball against him
colochahui становится вьющимся it becomes curly
cololhuitimoteca они присели возле they seat themselves around
cololoa превращает это в шар; перемещает это it makes it into a ball; it moves it
colotitech на раме on the frame
colotl скорпион scorpion
colotli несущий каркас; остов; структура carrying frame; frame; framework
coltic дедушки grandfathers
colxahua они красят это каучуком they paint it with rubber
comalchihua он делает сковородки с ручкой he makes griddles
comalco на сковородке с ручкой on the griddle
comic внутренняя часть сосуда interior of the vessel
comitl горшок, кувшин pot, jar
commana он предлагает это; он размещает это he offers it; he places it
commapilhui он указал на это he pointed to it
commatia они взяли его в расчёт they took account of him
comolihui становится полым it becomes hollow
comoltic с пустым пространством (внутри чего-либо) hollowed
comotzihui сотрясает it shakes
compacaya они вымыли это they washed it
compachoa они давят это they press it
compalo съело это; поглотило это it ate it; it consumed it
compaloa высасывает это it sucks it
compatia он делает это хорошо; он исправляет he makes it good, he remedies
compatiaya он вылечил его he cured him
compatzca они выжимают это they squeeze it out
compehualtia он начинает это; они начинают это he begins it; they begin it
conacaltenque они загрузили это в лодку they loaded it in a boat
conaci они хватают его; они задерживают его they seize him; they detain him
conahuaz он будет бранить его, он будет ругать его he will scold him, he will chide him
conalahua они намажут это they anoint it
conana он схватывает это; захватывает это he captures it; he seizes it; he grabs it
conanaya они взяли его they took him
conanilia он отбирает это у него; это работает на него he seizes it from him; it works on him
conanque они захватили это they seized it
conaquia он вставляет это; он размещает это; он помещает это на неё he inserts it; he places it; he puts it on her
conaquiaya они подобрали это; они вставили это they fitted it; they inserted it
conaquilia они вставляют это в него they insert it into him
conaquique они помещают его в это they put him into it
concahua он оставляет ее; он оставляет его; он доставляет ему he leaves her; he leaves him; he delivers him
concahuaya он оставил это; он доставил это; она оставила это he left it; he delivered it; she left it
concahuazque они оставят это they will leave it
concalaquia он принимает это he takes it in
concalaquique они помещают это в they put it in
concamacahuaz он выговорит слово; проговорится he will let out a word
concanauhtli гусь goose
concaqui он слышит это he hears it
concauhque они доставили это; они оставили это they delivered it; they left it
concauhtihui они покидают это they go leaving it
conchamahua они откармливают это they fatten it
conchayahua он распространяет это; они рассеивают это he spreads it out; they scatter it
conchicha он плюет на нее he spits at her
conchihua он делает это he does it
conchipinia он применяет это в каплях, он капает это he applies it in drops, he drips it
conchipinilia он капает это he drips it
conchitoniz он освободит это he will let it out
conchiuh он сделал это he made it
conchoquiliz он будет тосковать по нему he will weep for him
concocoxamania это ломает его шею it breaks his neck
concozcatique они надели на него ожерелье they put a necklace on him
concua это съест это; они едят это it eats it; they eat it
concuacua это съест это it eats it up
concualipique они повязали это на его голову they tied it on his head
concuaz он съесть это; он должен съесть это he will eat it; he is to eat it
concui он приобретает это; он берет это; он схватывает это; она берет это; они берут это; они схватывают это he acquires it; he takes it; he grabs it; she takes it; they take it; they grasp it
concuia он брал это; они брали это; они собрали это he took it; they took it; they gathered it
concuicuia он брал это (неоднократно) he took it (repeatedly)
concuilia они взяли это от него they take it from him
concuitihuetz она схватила это, она схватила это внезапно she snatched it up, she seized it suddenly
concuitihui они идут взять это they go taking it
concuitimani они продолжают брать это they continue taking it
concuitiquiza они быстро схватят это they quickly snatch it
concuito он пошел схватить это, он пошел взять это he went to grasp it, he went to take it
concuizque они схватят это they will grasp it
concuizquia она взяла бы это she would take it
conechichihualli грудь ребенка child's breast
conelcicihuiliz он будет тосковать по нему he will sigh for him
conetl ребенок; девочка child; girl
conetontli младенец; ребенок; девочка; маленький ребенок baby; child; girl; infant; small child
conetzin ребенок child
conetzintli младенец; ребенок; маленькая девочка; дети; маленький ребенок baby; child; little girl; children; little child
conexiquipilti матка womb
coneyotl ребячливость, ребяческость childishness, babyishness
conhuicaque они принесли это they brought it
conhuicaya они взяли его; они принесли это they took him; they brought it
conhuipanque они разложили их в ряды they placed them in rows
coni он пьёт это; она пьет это; они пьют; они пьют это (may) he drink it; she drinks it; they drink if; they drink it; he drinks it
conia они пили это they drank it
coniahua он развдит это как подношение he raises it as an offering
conic он пил это he drank it
conichiqui он царапает это he scrapes it
conichtacacalaquia он тайно помещает это в, он тайно принимает это he secretly puts it in, he secretly takes it in
conicuanilia он удаляет это he removes it
conicza она наступает на это she tramps on it, she steps on it
conihua он посылает ему he sends him
conilhui он посылает ему; он сказал это ему he sends him; he said it to him
coniltequi они пьют это маленькими глотками they sip it
conitia они сделают так, чтобы он выпил это they have him drink it
conitiaya они сделали так, чтобы он выпил это; они заставили его пить это they had him drink it; they made him drink it
conitizque они заставят его пить это they will make him drink it
conito она сказала это; он сказал это she said it; he said it
conitoa он говорит это; она говорит это; они говорят это; они сообщают это he says it; she says it; they say it; they tell it
conitoque они сказали это they said it
conitotihui они скажут это they go saying it
conitqui он несет это; они возьмут это he carries it; they take it
conitta они видят его; они видят это; они изучают это; он смотрит на это; он видит ее; он смотрит на нее they see him; they see it; they study it; he looks upon it; he sees her; he looks at her
conittaque они видели это; они смотрели на это they saw it; they looked at it
conittaya он видел это; они видели его; они видели это he saw it; they saw him; they saw it
conittaz он обнаружит это; он увидит это he will discover it; he will see it
coniyahua он поднимает это, посвящая; поднимает это, предлагая he raises it in dedication; raises it in offering
coniz он будет пить это; он выпьет это he will drink it; he is to drink it
conizque они будут пить это; они выпьют это they will drink it; they are to drink it
conmaca он дает это ей; он предлагает это ей; они дают это ему he gives it to her; he offers it to her; they give it to him
conmacaque они дали это ему they gave it to him
conmacaya он дал это ему he gave it to him
conmama они переносят это на своих спинах they carry it on their backs
conmana они кладут это; они укладывают это; они сваливают это they lay it; they lay it down; they lay it out
conmanilique они положили это на него they laid it on him
conmaquia он надевает это; они надевают это на него he puts it on; they put it on him
conmaquiaya он кладёт это на; он поместил это на себе he put it on; he placed it on himself
conmati он чувствует это; что-то чувствует это he feels it; it feels it
conmatizque они будут помнить это they will remember it
conmicti он убил их he killed them
conmictia они убивают его; они губят это they kill him; they slay him; they kill it
conmina он стреляет в это стрелой he shoots it with an arrow
conmocahuili они покинули это там they abandoned it there
conmochihuiliz он сделает это, он осуществит это he (h.) will do it, he (h.) will bring it about
conmocpaltia это помещает себя it seats itself
conmomaca он отдает себя этому he gives himself to it
conmonequiltiz он предопределит это; он решит это he will ordain it; he will determine it
conmopolhuiz он уничтожит его he (h.) will destroy him
conmoquixtilia он пройдёт это, он переместит это he (h.) passes it, he (h.) moves it
conmotlapielilia он присматривает за этим для него he watches over it for him (h.)
connacaztequi они режут его уши they cut his ears
connamiquito они отправились встретиться с ним they went to meet him
connepanoa это размещает это вместе it places it together
connequiz он возжелает это, он захочет это he will wish it, he will want it
connequizque они захотят это; им потребуется это they will want it; they willl require it
connotza они позовут его, они вызовут его they summon him, they call out to him
connotzque они обратились к нему they called to him
conoocotzohuia они применяют сосновую смолу ко всему they apply pine resin to each one
conpalo он попробовал это he tasted it
conpaloltia она заставила его попробовать это she makes him taste it
conpehaltique они начали это they began it
conpinauhtiz это опозорит его it will shame him
conpoztec он сломал (нарушил) это he broke it
conquechcotona он обезглавит это; он отрежет его голову he beheads it; he cuts off his head
conquentia он накрывает это; они одевают его/это he covers it; they clothe him/it
conquetza он поставит это; она устанавливает это; она поставит это he stands it up; she sets it up; she stands it up
conquetzato они отправились поднять его they went to stand him up
conquetzaya они установили это; они подняли это they set it up; they stood it up
conquixtia он прошёл это; он переместил это he passes it; he moves it
conteca она размещает его; она укладывает его; он заполняет это, он льет это; он размещает это she places him; she lays him down; she places it; he fills it, he pours it; he places it
contecac он разместил его; он положил это; она заполнила это he laid him out; he laid it; she filled it
contecaco они прибыли расширить это; они прибыли выложить это they came to extend it; they came to lay it out
contecaque они уложили это they laid it down
contecaya он уложил его; она разместила это he laid him out; she placed it
contecpanque они поместили их чтобы they placed them in order
contema он бросает это; он размещает это; это размещает это he casts it; he places it; it places it
contemilia они размещают это для него they place it for him
contemilique они поместили это для него they placed it for him
contenquixtiz он позволит себе не говорить это he will let it escape his lips
contepehua он раскидывает это; они бросают это; они разбрасывают это he scatters it; they cast it; they scatter it
contepehuaya они бросили это; они раскидали это; они разбросали это they cast it; they scattered it; they strewed it
contepeuhtitlalia они накопили это they heap it up; they pile it up
contequia они обрезают это; они срезали это they cut it; they did cut it
contequilia она льёт это на него; они применяют это к нему she pours it on him; they apply it to him
contic подобно горшку like a pot
contlalia он кладет это; он размещает это; он размещает ее he lays it; he places it; he places her
contlaliaya они поместили это they placed it
contlalilia она помещает это на нём she places it on him
contlalilique они помести это на него they placed it on him
contlapaloa они приветствуют ее; они приветствуют его they greet her; they greet him
contlati он осветил это, он разжёг огонь he lit it, he set fire to it
contlatia они жгут это they burn it
contlatlalilique они полагаются на него they did put it on him
contlatlauhtia они молятся на него; они просят его they pray to him; they implore him
contlatlaxilia они надевают это на него they throw it on him
contlatlaza они бросают в каждого they throw each one
contlaz она бросала это; она бросила это she cast it; she threw it
contlaza он бросает это, они бросают в него he casts it, he throws it; they cast him
contlazaya они бросили это; они бросили это they threw it; they cast it
contlazotla они любят его they love him
contlazque они отослали его; они отправили его they dispatched him; they sent him out
contlaztimani они продолжают бросать это they keep casting it
contlecahuia они поджигают это they set fire to it
contlecahuique они поджигают это they set fire to it
contoca это хоронит это it buries it
contocaya он захоронил это; это следовало за ним; они захоронили это he buried it; it followed him; they buried it
contzinapanque они поместили это на его спину they placed it on his back
conxicoltique они одели его в жакет без рукавов they clad him in a sleeveless jacket
conxillancuitlalpique они привязали это к его спине they tied it to his back
conxoxhicozcati он надел цветочные гирлянды на него he placed flower garlands on him
conxoxopeuhque они пинали это (каждый) they kicked it (each one)
conzoa они растягивают это, они раскрывают это they stretch it out, they open it out
copalli копал, ладан, фимиам incense
copaltema они распространяют запах копала they spread incense
copaltzintli копал, мелкий копал incense, paltry incense
copalxalli неприятный копал coarse incense
cotaloa они каркают they croak
cotalotica они продолжают каркать they continue croaking; they keep croaking
cotalotoc стон groaning
cotoni это рассоединяется, ломается, трескается it parts, it breaks; it snaps
cotze у него есть икры (т.е. на его ногах) he has calves (i.e., on his legs)
cotzehuatl повязка на икры ноги; кожаная повязка на ноги band for the calf of the leg; leather leg band
cotznacatl плоть ножной икры flesh of the calf of the leg
cotztetl икра ноги calf of the leg
cotztli икра ноги calf of the leg
coxoliyo имея фазана (перья) having pheasant (feathers)
coxonqui порошковый powdered
coya он лущит это, очищает от скорлупы he shells it
coyahuac широкий; увеличенный; обширный; раздутый broad, wide; enlarged; extensive; distended
coyametl пекари (разновидность американской дикой свиньи); свинья peccary; pig
coyoehuatl шкура койота coyote skin
coyohuia они кричат; они воют they cry out; they howl
coyohuitihuia они пошли воя they went howling
coyoichcamaxtlatl мех койота с его задней части coyote fur breechcloth
coyoichcatl хлопок цвета койота coyote-colored cotton
coyoichctilmatli накидка из меха койота coyote fur cape
coyolli колокольчик bell
coyolmichihua он делает шила he makes awls
coyolomitl шило awl
coyoltic подобно звуку колокольчика like the sound of a bell
coyonenemi они идут на всех четырёх конечностях they walk on all fours
coyoni они открываются they open
coyonqui пустота; впалый; перфорированный; высверленный насквозь hollow; hollowed; perforated; bored through
coyotl луговой волк, койот coyote
coza они смажут его they anoint him
cozahtli ласка, горностай ( и другие животные семейства куньих ) weasel
cozahuia становится желтым it becomes yellow; it turns yellow
cozama ласка, горностай ( и другие животные семейства куньих ) weasel
cozamatl ласка, горностай ( и другие животные семейства куньих ) weasel
cozauhqui желтый; белокурый yellow; blond
cozcacuauhtetl яйцо грифа vulture egg
cozcacuauhtli королевский гриф; гриф king vulture; vulture
cozcatl драгоценный камень, бусинка; ожерелье; шейная повязка jewel, bead; necklace; neck band
cozhuahuanqui полосатый с желтым striped with yellow
coznochtli желтый плод кактуса yellow tuna cactus fruit
cozolco в колыбели in a cradle; in the cradle
cozolli колыбель cradle
cozpahtic очень желтый very yellow
cozpatic очень желтый very yellow
cozpiltic очень желтый very yellow
coztic желтый yellow
coztlapalli окрашенным желтым dyed yellow
coztlhotli желтый сокол yellow falcon
cozyayactic темно-желтый dark yellow
cuachichilihui голова становится красной, красной как чили the head becomes red, chili-red
cuachichiltic с красной как чили головой; с красной головой having a chile-red head; having a red head
cuachichintic имеющий черноватые кончики having blackish tips
cuachnamacac продавец больших хлопковых накидок seller of large cotton capes
cuachpalan испорченная большая хлопковая накидка spoiled large cotton cape
cuachpalaxtli испорченная большая хлопковая накидка spoiled large cotton cape
cuachtli накидка; большая накидка; мантия blanket; large cape; mantle
cuacoltic крючковатый сверху; изогнутый наверху hooked at the top; curved at the top
cuacoztli нырок (зоол.) canvas-back
cuacuacuahue у них есть усики they have antenna
cuacuahue рогатый, с рогами; бык antled, having antlers; antlered; bull; with horns
cuacuahuini лесоруб woodcutter
cuacualaca кипит; готовится; движется; шумит it boils; it cooks; it churns up; it roars
cuacualacatoc он возлежал там громко говоря he lay there rumbling
cuacualacaz это будет кипеть; это будет готовиться it will boil; it will cook
cuacualco жевательный chewable
cuacualli хороший; замечательный good; wonderful
cuacualoni жевательный; съедобный chewable; edible
cuacualti красивый beautiful
cuacualtzin хороший good
cuacuauhnacatl мясо рогатого скота; говядина flesh of cattle; beef
cuacuauhti орлы; боль в боку eagles; it has a pain in its side
cuaehuatl кожа головы skin of the head
cuahcualli хороший good
cuahhuaqui он растёт тонким he grows thin
cuahhuaquiz он вырастет тонким he will grow thin
cuahuacatl шест pole
cuahuacazhuatl лист дуба oak leaf
cuahuamatl грубая бумага coarse paper
cuahuic на доске; на древесине; на колыбельной доске on a board; on wood; on a cradle board
cuahuitl дубинка; часть древесины; бревно; древесина; шест; палка club; piece of wood; log; wood; pole; staff
cuahuitl tetl наказание; нагоняй castigation; punishment
cuahuitztic заострённый на конце; клиновидный pointed on top; tapered
cuahuitztoton с маленьким заострённым наконечником; заострённый на концах having a small pointed tip; pointed at the ends
cuaiztac белоголовый white-headed
cuaiztapatoton белоголовый white-headed
cuaiztaque сероголовый; белоголовый gray-headed; white-headed
cualani он становится сердитым; становиться сердитым; сердитый he becomes angry; it becomes angry; it is angry
cualania они рассердились they became angry
cualaniz он будет сердит; он будет гневным he will be angry; he will be wrathful
cualanque они рассердились; они были гневными they became angry; they were wrathful
cualantli ненависть, гнев hatred, anger
cualcan благоприятное время; хорошее место; хорошее время favorable time; good place; good time
cualittoya его хорошо оценили he was well regarded
cualli хороший; красивый; красивая; благоприятный; прекрасный good; beautiful; fair; handsome; favorable; fine
cualneci выглядит красивым; это красиво; хорошо выглядит it appears beautiful; it is beautiful; looks good
cualnemilice праведный; набожный pious
cualnemiliztli добропорядочная жизнь good life
cualnezcapol привлекательный attractive
cualnezqui красивый; хорошо выглядящий; опрятного вида beautiful; good looking; of good appearance
cualo он съеден; это съедено he is eaten; it is eaten
cualocatl рак; больное место cancer
cualoni что-либо для пищи; источник пищи; съедобный; продовольствие; заготавливающий продовольствие something to be eaten; source of food; edible; edible things; food; food-producing
cualonime съедобные edible ones
cualoya это было съедено; они были съедены it was eaten; they were eaten
cualoz это будет съедено it will be eaten
cualtepil крошечный tiny
cualteton крошечный, короткое расстояние tiny, minute
cualtia это становится хорошим; он становится хорошим (may) it become good; he becomes good
cualtin хороший good
cualton средний размер; маленький average size; small
cuamalacachtic круг на верху round at the top
cuamalacachton круг на верху round at the top
cuamanqui по форме V v-shaped
cuammiztli ягуарунди jaguarundi
cuanacame цыплята chickens
cuanacatl плоть головы flesh of the head
cuanmaitl кусок древесины piece of wood
cuanmaxac развилка дерева tree crotch
cuanmecatica с тяжелыми веревками; посредством тяжелых веревок with heavy ropes; by means of heavy ropes
cuanmiztli ягуар jaguar
cuaololtic с круглой вершиной having a round top
cuapatlachtic с широкой головой having a wide head
cuapazoltic с растрёпанными волосами having disheveled hair
cuapitzahua становится узким к вершине it becomes slender at the top
cuapitzahuac заострённый на вершине; узкий наверху pointed at the head; narrow at the top
cuapohpoliuhtinemi он идет с запутанными волосами he goes with tangled hair
cuapohpolpol со сплетёнными волосами having twisted hair
cuapopoltic с запутанными волосами tangle-haired
cuappachcintli рыжевато-коричневый высушенный початок кукурузы tawny dried ear of maize
cuappachmaxtlatl рыжевато-коричневая набедренная повязка tawny-colored breechcloth
cuappachtic рыжевато-коричневый tawny
cuappachtototl Пиайя, беличья длиннохвостая кукушка (Piaya cayana [Linnaeus, 1766]) squirrel cuckoo
cuappalcintli желто-коричневый высушенный початок кукурузы tan dried ear of maize
cuappantli бедро; бок hip
cuappazoltontli спутанные кустарники tangle of shrubs
cuappetlatl циновка орла eagle mat
cuappetlatl ocelopetlatl военное учреждение; государство military establishment; realm
cuappiaztli орлиный тростник; орлиная питьевая трубка eagle cane; eagle drinking tube
cuappitzauhqui жёсткий harsh
cuappitztic жёсткий harsh
cuatatapatic с растрёпанными волосами having unkempt hair
cuateconpol с головой очень похожей на горшок having a very pot-like head
cuatecontic с большой головой; большеголовый having a large head; large-headed
cuateconton большеголовый large-headed
cuatenamaztic с большой головой having a large head
cuatequixicihuizpatli средство от перхоти remedy for dandruff
cuatequixquiicihuiliztli перхоть dandruff
cuatequixquiicihuizpatli средство от перхоти remedy for dandruff
cuatetextli мозги brains
cuatextli мозг brain
cuatezcatl Пурпурная камышница, малая султанка (Porphyrio martinica [Linnaeus, 1766]) mirror-head; purple gallinule
cuatlahueliloc глупый foolish
cuatolontic с круглой вершиной having a round top
cuatomahuac выпуклый наверху; толстый сверху flaring at the top; thick at the top
cuatzohmapol со спутанными волосами having matted hair
cuatzomatic с растрёпанными волосами having uncombed hair
cuatzontli моток пряжи skein
cuauhacatl шест pole
cuauhazcatl живущий на дереве муравей tree ant
cuauhcalco в деревянной клетке; в тюрьме; деревянная тюрьма in a wooden cage; in jail; wooden jail
cuauhcali дом орла; дом воинов eagle house; warriors' house
cuauhcamac в пространстве между балками in space between beams
cuauhcapolin американская вишня American cherry
cuauhcaxtica посредством деревянного судна by means of a wooden vessel
cuauhcelotl нежный росток дерева tender shoot of a tree
cuauhchicahuac крепкое дерево strong tree
cuauhchimalli деревянный щит wooden shield
cuauhchochopitli дятел woodpecker
cuauhcihuatl зрелая женщина; отважная женщина; храбрая женщина mature woman; valiant woman; brave woman
cuauhcoyametl лесной пекари forest peccary
cuauhichcatl Хлопчатник древовидный (Gossypium arboreum) tree cotton
cuauhicxitl лапа орла eagle foot
cuauhihhuitl перо орла eagle feather
cuauhnacatl мясо орла eagle meat
cuauhnacayotl древесина wood of the tree
cuauhnelhuatl корень дерева tree root
cuauhneuctli мед пчелы; мед дикой пчелы; дикий мед bee honey; wild bee honey; wild honey
cuauhocuili древесный червяк tree worm
cuauhocuiltin древесные червяки tree worms
cuauhpilli молодое деревце sapling
cuauhquezcomatl деревянный закром для зерна wooden grain bin
cuauhquimichi лесная мышь forest mouse
cuauhquimichin лесная мышь forest mouse
cuauhquiyahuac орлиные ворота eagle gate
cuauhtanatli маленькая деревянная корзина small wooden basket
cuauhte воины орлы eagle warriors
cuauhtechalotl белка tree squirrel
cuauhtemimilli предмет цилиндрической формы из дерева cylinder of wood
cuauhtenco на краю леса at the edge of the forest
cuauhtenhuetzi он упал изнурённый; она падает he falls down exhausted; she tumbles
cuauhtenhuetziz он разрушится he will collapse
cuauhtepiton маленькое дерево small tree
cuauhtepitztli твердое дерево; твердая древесина hard tree; hard wood
cuauhtetepoyo имеющий форму орлиного когтя having an eagle claw design
cuauhtetl крепкое дерево firm tree
cuauhtextli опилки sawdust
cuauhtic высокий; больший; вырастал; высоко; большой; длинный; зрелый tall; bigger; grown; high; large; long; mature
cuauhtica с дубинкой; при помощи дубинки; с палками with a club; by means fo a club; with staves
cuauhticatontli немного высокий a little tall
cuauhticpac в верхушках деревьев in the treetops; in treetops
cuauhtilac очень толстый very thick
cuauhtitech в дереве; в деревьях; на палках in a tree; in trees; on sticks
cuauhtiz он будет воином орлом; он будет подобен дереву he will be an eagle warrior; he will be like a tree
cuauhtla лес forest
cuauhtlacacahuatl дикое какао wild cacao
cuauhtlacatl человек живущий в лесу; лесоруб woodsman
cuauhtlactli ствол дерева tree trunk
cuauhtlamazatl лесной олень forest deer
cuauhtlanemi живет в лесу it lives in the forest
cuauhtlapitzalli флейта flute
cuauhtlatoque правители; военачальники governors; military governors
cuauhtlatzacuillotl орлиные ворота eagle gate
cuauhtleco взбирается на деревья it climbs trees
cuauhtleconi взбирающийся на деревья tree-climber
cuauhtli орёл; воин-орёл; воин eagle; eagle warrior; warrior
cuauhtlotli полевой лунь (Circus cyaneus [Linnaeus, 1766]) marsh hawk
cuauhtontli маленькая палка; палка; древесная щепка small stick; stick; sliver of wood
cuauhtzintli небольшое дерево; молодое дерево; дерево little tree; sapling; tree
cuauhuitztli ветка с колючкой thorn stick
cuauhxeloloni топор ax
cuauhxicalco в орлином судне in the eagle vessel
cuauhxicalli орлиное судно; деревянное судно eagle vessel; wooden vessel
cuauhxincayotl резьба по дереву woodcarving
cuauhxinque плотники; лесорубы carpenters; woodcutters
cuauhxinqui плотник; резчик по дереву; лесоруб carpenter; woodcarver; woodcutter
cuauhxiuhatlapalli лепесток цветка дерева petal of a tree flower
cuauhyahualli круглое дерево round tree
cuauhyahualtic округленное дерево rounded tree
cuauhyo высокий; лесистый; с деревьями tall; wooded; having trees
cuaxicalli череп skull
cuaxipetztli лысая голова, макушка bald pate; bald head
cuaxococihui его головной зуд his head itches
cuaxococihuiztli головной нарыв head abscess
cuaxolotl голова шолотля xolotl head
cuayahualtic с круглой вершиной having a round top
cuayahualtoton маленький и круглый на концах small and round on the tips
cuechahuac сырой, влажный moist
cuechihui становится размельчённым; пористый it becomes pulverized; it is porous
cuechiuhqui с мелкозернистой структурой fine-textured
cuechpatic с мелкозернистой структурой of very fine texture; very fine-textured
cuechtic мелкий; с мелкозернистой структурой; распыленный; пористый; порошкообразный fine; fine-textured; pulverized; porous; powdery
cuecuechca он трясётся, он дрожит; дрожит he quakes, he quavers; it quavers
cuecuechihui это очень пористое it is very porous
cuecuechiuhqui хорошо измельчено; распылено finely ground up; pulverized
cuecuechpatic очень хорошо измельчено very finely ground up
cuecuechtic хорошо измельчено; порошкообразный; очень свободный; очень пористый finely ground; powdery; very loose; very porous
cuecuel кратко; быстро briefly; quickly
cuecueltic изгиб winding
cuecuepoca постоянно цветёт; потрескивает; щёлкает it blooms constantly; it crackles; it pops
cuecuepocani то, что распускается, прорастает one which shoots forth
cuecuepocaticac цветёт; цветение it stands blooming; blooming
cuecuepocatimani постоянно цветёт blooming constantly
cuecuepocatoc находится в постоянном цветении; цветёт it lies blooming constantly; blooming
cuecueponticac цветёт it stands blossoming
cuecuepontimani продолжает цвести it extends blossoming
cuecuepontoc распространяет цветение it spreads blossoming
cuecuetlaca они потрескивают they crackle
cuecuetlaxtic подобный кожи hide-like
cuecueya лягушки frogs
cuecueyahua они блестят; они излучаются; они распространяются they glisten; they radiate; they spread out
cuecueyoca это блестит it glistens
cueitl юбка skirt
cuel быстро; скоро; кратко; тогда quickly; soon; briefly; then; briefly; quickly
cuele немедленно; снова?; быстро; тогда forthwith; again?; quickly; then; forthwill
cueltic изогнутый; сдвоенный curved; doubled over
cuemitl сельскохозяйственная земля agricultural land
cuepon это цвело it blossomed
cueponcayotl цветение, открывание blossoming, opening
cueponi они цветут; он цветет; это цветет; это прорывается they bloom; they blossom; he blossoms; it blooms; it blossoms; it bursts
cueponini то, что цветёт bloomer; blossomer
cueponiz это будет цвести; это вспыхнет it will blossom; it will flare up
cueponqui цветущийся; в цветении; то, что цветёт blossomed; in blossom; blossomer
cueponticac цветёт it stands blossoming
cuepontoc цветёт; распространяет цветение it lies blossoming; blooming; it spreads blooming
cuetlachtli волк wolf
cuetlanextic блеклый пепельный цвет faded ashen color
cuetlaniz это будет гореть; это будет сверкать it will burn; it will blaze
cuetlapilhuiac длиннохвостый long-tailed
cuetlaxcactli сандалия, сделанная из тёмной кожи sandal made of cured leather
cuetlaxiuhqui как кожа leather-like
cuetlaxochitl молочай красивейший, пуансеттия (Euphorbia pulcherrima) poinsettia
cuetlaxtic кожистый leathery
cuetlaxtilmatli кожаная накидка leather cape
cuetlaxtli тёмная кожа; кожа cured leather; leather
cuetontli небольшая юбка little skirt
cuetzpalcuani тот, кто ест ящерицы eater of lizards
cuetzpalcuitlatl экскременты ящерицы lizard excrement
cuetzpali ящерица lizard
cuetzpalin ящерица lizard
cuexcochtli задняя часть шеи; загривок nape of the neck
cueyame лягушки frogs
cueyatl лягушка frog
cueye huipille женщина woman
cuezali вещь цвета пламени; перо красного ары flame-colored thing; scarlet-macaw feather
cuezcomatl закром для зерна, маиса corn bin; grain bin; maize bin
cuezcontica с мешком, закромом; с помощью мешка with bins; by means of bins
cuiatl лягушка frog
cuica он поёт; они поют he sings; it sings; they sing
cuicaanqui тот, кто ведет пение one who leads the singing
cuicacalco в доме песни in the song house
cuicacali дом песни song house
cuicacalli дом песни house of song
cuicaitoani певец, кто произносит нараспев песню singer who intones the chant
cuicamana они обеспечивают песню they provide song
cuicani певец singer
cuicanime певцы; музыканты singers; musiсans
cuicapiquini композитор песен composer of songs; song composer
cuicatihui они идут петь they go singing
cuicatilo там поют there is singing
cuicatinemi они идут петь they go singing
cuicatiuh он идёт и поёт he goes singing
cuicatl песня; музыка; пение song; music; singing
cuicatlahuilli факел для пения torch for singing
cuicatlaliani сочинитель песен songwriter
cuicatlaza они освободили песню they loose the song
cuicatoque они организовали пение they sat singing
cuicaz он будет петь he will sing
cuichectic черноватый, запачканный сажей blackish, sooty
cuichehuac черноватый, запачканный сажей; темный; темноватый blackish, sooty; dark; dusky
cuico там поют; люди поют there is singing; people sing
cuicoanaliztli песня song
cuicoya там пели; люди пели there was singing; people sang
cuicuica каждый поёт; они поют; поет постоянно they each sing; they sing; it sings constantly
cuicuicani неизменный певец constant singer
cuicuico там поют везде (в каждом месте) there is singing in each place
cuicuilihui становится разноцветным it becomes varicolored
cuicuilpatic совсем разноцветный quite varicolored
cuicuiltic пятнистый; разноцветный spotted; varicolored
cuicuitzcatl касатка, деревенская ласточка (Hirundo rustica) barn swallow
cuihua взято it is taken
cuilchiltentli край заднего прохода edge of the anus
cuillotic тонкий thin
cuiquiztli пение singing
cuitihuecho его быстро захватили he is quickly seized; he is quickly captured
cuitlaazcatl муравей, живущий в экскрементах dung ant
cuitlachehuatl кожа волка wolf skin
cuitlachhuehue старый медведь old bear
cuitlachtic подобный волку wolf-like
cuitlachtli медведь; волк bear; wolf
cuitlacochin пятнистый кривоклювый пересмешник (Toxostoma curvirostre [Swainson, 1827]) curve-billed thrasher
cuitlacochtototl пятнистый кривоклювый пересмешник (Toxostoma curvirostre [Swainson, 1827]) curve-billed thrasher
cuitlahuaquiztli сухие экскременты dry excrement
cuitlahyac воняющий подобно экскрементам stinking like excrement
cuitlananaca пассивный, вялый slothful
cuitlanexehuac блеклый пепельный цвет faded ashen color
cuitlanexiuhtinemi он катается в грязи he goes wallowing in ordure
cuitlanexpol грязный filthy
cuitlanextic пепельный; пепельно-зеленый; темно-пепельный ashen; ashen green; ash-colored; dark ashen
cuitlaolol круглый сзади having a round back
cuitlaololtic круглый сзади having a round back; rounded back
cuitlapachtic припавший к земле; сидящий на корточках low-backed; squat
cuitlapalaniliztli расстройство желудка indigestion
cuitlapan на вашей спине on your back
cuitlapanaatetl яичко testicle
cuitlapanaayecotli яичко testicle
cuitlapanton искривлённое плечо hunched shoulder
cuitlapatlachtic с широкой задней частью; с широкой передней частью having a broad back; wide-bellied
cuitlapicic с небольшой задней частью having a small back
cuitlapicictic с крохотной задней частью having a very small back
cuitlapilcocoltic с длинным, изогнутым хвостом having a long, curved tail
cuitlapile хвостатый, с хвостом tailed, having a tail
cuitlapilheyac длиннохвостый, с длинным хвостом long-tailed, having a long tail
cuitlapilhueyacatontli с слегка длинным хвостом having a somewhat long tail
cuitlapilhuiac с длинным хвостом; длиннохвостый having a long tail; long-tailed
cuitlapilhuiacapil с очень длинным хвостом having a rather long tail
cuitlapilhuiyac длиннохвостый long-tailed
cuitlapillanqui вытянутый в хвосте extending toward the tail
cuitlapilli хвост tail
cuitlapilli atlapalli простые люди; вассал common folk; vassal
cuitlapilpazoltic со спутанным хвостом having a tangled tail
cuitlapilpopoyactic с темным хвостом having a dark tail
cuitlapilpopoyahuac темнохвостый dark-tailed
cuitlapilpoyactontli с слегка темным хвостом having a somewhat dark tail
cuitlapiltetepontic короткохвостый stub-tailed; stubby tail
cuitlapiltin хвосты tails
cuitlapiltzatzapal с полосатым хвостом having a streaked tail
cuitlapiltzatzapaliuhqui хвост как будто с полосками the tail is as if streaked
cuitlapiltzatzapaltic с полосатым хвостом having a streaked tail
cuitlapoxcahuilizilli заплесневелые экскременты mouldy excrement
cuitlatecomatl желудок, живот stomach
cuitlatemoli навозный жук; скарабей dung beetle
cuitlatetemalli гнилые экскременты purulent excrement
cuitlatexcalhuaquiztli отвердевшие экскременты hardened excrement
cuitlatexotic серебристый silvery
cuitlatitlan в навозе; в экскрементах in dung; in excrement
cuitlatl гниение; экскременты; грязь corruption; excrement; dung; ordure
cuitlatzcocopic очень небрежный, неаккуратный very careless
cuitlatzcopic небрежный; неаккуратный, невнимательный careless
cuitlaxcolli внутренности; кишечник, кишки entrails; intestine; intestines
cuitlaxoxoctic с зелёной спиной green-backed
cuitlayo грязный dirty; filthy
cuix быть может; возможно perchance; perhaps
cuixi зуек, ржанка (зоол.) plover
cuixihhuitl перо ястреба hawk feather
cuiyatl лягушка frog