Primeros Memoriales

Бернардино де Саагун, отрывки
:::
Первоисточники
:::
ацтеки и науа

[стр. 81] Жрец Мехико
[...] и он следил за делами, так как был подобно отцу тем, кто был в кальмекаке, он являлся как бы правителем всех жрецов.

И всех детей знати вверяли ему так, чтобы он, обращаясь с речью, мог воспитывать их, он мог обучать их вести правильный образ жизни и быть правителями или быть богатыми людьми, или быть вождями, или быть губернаторами. Всё это входило в повседневные обязанности жреца Мехико.

Жрец Уицнауака, также Омакатль
Жрец Уицнауака точно так же исполнял такие же обычаи, которые и жрец
[стр. 82] Мексики исполнял. Так же он следил и за правильным обучением людей в кальмекаке, как их наставляют.

Жрец над людьми
В обязанность жреца над людьми входило то, за чем следил Жрец Мехико, потому что он отдавал распоряжения о том, как им следует присматривать в кальмекаке за тем как они воспитывали, как они обучали людей, и за всеми жрецами во всех учреждениях.

[стр. 199]
Охрана: правители распорядились чтобы все заведения были под защитой: дворец, кальмекак, дом опытных воинов, дом комендантов, тельпучкали и апетлак на дорогах.

[стр. 209]
Девятый параграф, в котором рассказано о дворцах, домах правителя.

Тлатокакали – Дом Правителя
текиоакакали – дом совета Военных Вождей
текали – Дворец суда
пилькали – дом знатного человека
ачкаукали – дом коменданта
куикаоакакалли – дома песен и танцев для молодёжи
текитлатокакали – дом сборщика дани
тельпучкали – дом юношей
малкали – дом для военнопленных
куаукалли - тюрьма
кальмекак – дом для обучения молодых людей высшему образованию

[стр. 219]
Тринадцатый параграф, в котором сказано как обучали юношей и девушек.

Девушки и юноши жили вместе. Учитель юношей, знавший их, заботился о них. Учитель юношей был тем, кому юноши, кто был заботливым, кто был богатым, кто был состоятельным, делали подарки, чтобы он относился к ним с любовью. Отважный воин и опытный воин, участвовавший в войне, также дарил подарки… [далее идёт долгий и подробный рассказ о женщинах и этих юношах]

[стр. 220]
По традиции, в доме юношей [тельпочкалли] учитель юношей воспитывал людей, они обучали людей. Учитель юношей и учительница девушек знали кто из молодых людей должен был покинуть дом; и эти люди дарили свои ткани и излагали свои поздравления…

И также поступал правитель [текутли] когда женился. Он просил разрешение у учителя юношей, а у учительницы девушек за невесту. Он поздравлял их и дарил два мотка ткани, обеспечивая его подарочными тканями, так как он женился. Но если учитель юношей не знал об этом, тогда правителя из-за этого тотчас же исключали оттуда; правителя лишали всех его владений.

[стр. 234]
Вот ваши обязанности, вы, кто является правителями, вы передаёте знания, вы следите за воспитанием, обучением людей.

Но больше вы не говорите, больше вы не пробуждаетесь для этого, больше вы не живёте для этого. Вы, заболевшие учителя, правители. Но сейчас, когда он выполнил свои обязательства по отношению к вам, вы забыли свои повседневные обязанности. Вы, правители, говорите; проявляйте себя в том, что стало вашими повседневными обязанностями…

И то же самое относится к вашему заданию, вы, храбрые воины, кто ведёт за собой молодых людей, орлов
[стр. 235], ягуаров, в бой, в той его части, которую называют потопом, насилием. Вы больше не могущественны, вы больше не сильны. Вы больше не советуете. Они больше не присматривают за приговорёнными, за отделёнными, за тем, что зовётся воротами, за лестницей на террасе небольшого храма. Они больше не подметают, они больше не присматривают за дорогами; они поросли сорняком… Говорите с теми кого вы воспитывали, кого вы обучали…

И так же вы, повелители молодых людей, так же вы, жрецы, вы, хранители бога. Больше вы не советуете, не воспитываете, не обучаете начинающих жрецов.
 


Источник: