Сообщение об ошибке

Notice: Undefined variable: n в функции eval() (строка 11 в файле /home/indiansw/public_html/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).

Комментарий

Хуан Баутиста де Помар ::: Сообщение из Тескоко

"Сообщение из Тескоко" Хуана Баутиста Помара известно в единственной рукописной копии начала XVII в., хранящейся в настоящее время в библиотеке Техасского Университета в Остине, США (Genaro Garcia Collection, G57 Ms.). Впервые издано в Мехико в 1891 г. Хоакином Гарсиа Икасбальсетой: Pomar.– Zurita.– Relaciones Antiguas. // Nueva Coleccion de documentos para la historia de Mexico. III. (Siglo XVI). – Mexico: F.D. de Leon, 1891 (10 переизданий в 1914 – 2010 гг., последнее: Pomar y Zurita. Pomar, Relacion de Tezcoco; Zurita, Breve relacion de los senores de la Nueva Espana. // Varias relaciones antiguas. (Siglo XVI). – Nabu Press, 2010), новое издание вышло в 1991 г. в Мадриде: Pomar, Juan Bautista. Relacion de Tezcoco. // Relaciones de la Nueva Espana, ed. German Vazquez. – Madrid: Historia 16, 1991.

Настоящий перевод выполнен по изданию 1891 г., страницы которого указаны в косых скобках //. В прямых скобках курсивом |…| приведены пропуски либо дополнения в тексте. Выдержки из вопросника Филиппа II, отсутствующие в тексте рукописи, приведены в квадратных скобках курсивом.

<1> Лоренсо Суарес де Мендоса, 4-й граф де Корунья, был вице-королем Новой Испании с октября 1580 по июнь 1583 г.

<2> Главный алькальд – руководитель местной колониальной администрации, сочетавший административные и судебные функции.

<3> Речь идет о вопроснике из 50 вопросов, касавшихся описания заморских владений Испании, утвержденном указом Филиппа II 25 мая 1577 г. Рукописный экземпляр такого вопросника под заголовком "Ynstruccion y memoria de las relaciones que se an de aser para la descripcion de las Yndias q|ue| Su Magd. manda aser para el buen gobierno y ennoblesimiento dellas" ("Предписание и памятка о сообщениях, каковые должно составить для описания Индий, которые Его Величество повелел составить для лучшего управления и облагораживания их") имеется в том же рукописном сборнике, где содержится "Сообщение" Помара.

<4> На самом деле Кортес впервые вступил в Тескоко в январе 1521 г., то есть, за 61 год до написания "Сообщения".

<5> "Кодекс Рамиреса" (26:II,(12)) и Ф. де Альва Иштлильшочитль в "Истории народа чичимеков" (гл. СXI) обвиняют в этом поджоге союзных Кортесу тлашкальтеков.

<6> Хуан де Сумаррага (1468 - 1548) – первый архиепископ Мехико (с 1530 г.). Ввёл в Мексике здравоохранение, высшее образование и книгопечатание, открыл в Мехико первую публичную библиотеку европейского типа (1534), боролся с рабством, одновременно уничтожая памятники индейской культуры, учредитель мексиканской инквизиции.

<7> Речь идет о тескоканском царевиче Чичимекатекатле Ометочцине [Chichimecatecatl Ometochtzin] (в крещении Дон Карлос), обвиненном по доносу родственников и казненном 30 ноября 1539 г. в Мехико по приговору инквизиционного трибунала за идолопоклонство и ересь (подробнее см.: Lienhard M. Disidentes, rebeldes, insurgentes. Resistencia indigena y negra en America Latina. Ensayos de historia testimonial. – Madrid, 2008).

<8> "Северное море" – Мексиканский залив, "Южное море" – Тихий океан.

<9> Лига [legua] – в колониальные времена применялись две меры длины под названием "лига": короткая – ок. 4,2 км, и длинная – ок. 5,5 км.

<10> Энкомьенда (букв. "попечение") – форма личной зависимости индейцев в испанских колониях, ведена указом королевы Кастилии 1503 г. Индейцы, переданные на "попечение" испанца-энкомендеро, обязаны были платить в его пользу оброк, обычно натуральный, четверть которого перечислялась в казну, и отбывать барщину; оказание индейцами личных услуг энкомендеро в Новой Испании было формально запрещено, однако, на деле широко практиковалось.

<11> Племена, господствовавшие в Центральной Мексике в XIII-XIV веках; их этническая принадлежность спорна, большинство исследователей считают чичимеков родственными отоми.

<12> Кольуаке (множественное число от "кольуа") – собирательное название народов, говоривших на языке науатль и считавших себя потомками тольтеков.

<13> Кольуакан – город на юго-восточном побережье озера Тескоко, в XI-XIV вв. центр значительного государства; его жители считались ветвью легендарных тольтеков.

<14> Кальполли [calpulli] – подразделение территориальной общины в доколониальной Центральной Мексике.

<15> Несауалькойотль (в почтительной форме – Несауалькойоцин), род. 1402, правитель Тескоко в 1427-1428 и 1431 – 1472 гг.

<16> На самом деле Тескоко стал столицей не ранее середины XIV в.

<17> Какамацин (1496 – 1520) – сын Несауальпилли, правитель Тескоко в 1515 – 1519 гг. Предательски выдан Кортесу в декабре 1519 г., убит испанцами накануне отступления бегства из Теночтитлана 29 июня (9 июля) 1520 г. Имеющиеся в нашем распоряжении источники не дают никаких оснований для вывода об "особой порочности" Какамацина.

<18> Несауальпилли (почтительная форма – Несауальпильцинтли), род. в 1464/1465 г., правитель Тескоко в 1572 – 1515 гг.

<19> Иштлильшочитль Оме-Точтли, правитель Тескоко в 1409-1419 гг. Историю его войны с тепанеками и гибели подробно излагает Ф. де Альва Иштлильшочитль ("История народа чичимеков", гл. XV-XIX, "Исторический обзор царства Тескоко").

<20> Тецоцомоктли – Тесосомок Йакатетельтетль (род. ок. 1345), правитель государства тепанеков со столицей в Аскапоцалько в 1367/1370 – 1427 гг.

<21> Чалько – область и государство к юго-востоку от Акольуакана со столицами в Чалько-Атенко и Амекемекане.

<22> С 1431 по 1515, т.е. 84 года.

<23> Т.е. Гватемалы.

<24> Чальчиуит (чальчиуитль) – жадеит.

<25> Ту же самую триаду: Тескатлипока, Тлалок и Уицилопочтли – почитали в Теночтитлане-Мешико, хотя там верховным божеством считался Уицилопочтли.

О Тескатлипоке (букв. "Зеркало-Дым") Б. де Саагун пишет:

"Бог, называемый Тескатлипока [Tezcatlipuca] считался истинным богом, и невидимым, который находился повсеместно, в небесах, на земле, в преисподней, и считали, что когда он шел по земле, разгорались войны, вражда и раздоры, от чего происходили многие тяготы и беспокойства. Говорили, что именно он настраивает одних против других, чтобы они вели войны, и поэтому его называли Некок Йаотль [Necoc Yautl], что означает "Сеятель раздоров с обеих сторон". И говорили, что он единственный, кто постигает миропорядок [regimiento del mundo], и что он один давал процветание и богатство, и что только он лишал их, когда заблагорассудится. Давал богатство, процветание, и славу, и силу, и власть, и достоинство, и почет, и отбирал их, когда заблагорассудится. Поэтому его боялись и почитали, ибо полагали, что в его руках было возвысить и ниспровергнуть" [Historia General de Nueva Espana, IV:I,3].

Тлалока тот же автор характеризует следующим образом: "… поклонялись и считали богом дьявола, которого они называли Тлалок [Tlaloc] или Тлалоке Тламакаски [Tlaloque Tlamacazqui]. Этому дьяволу, со многими другими его товарищами, называемыми тлалоке, приписывали… ложно дождь, громы, молнии и град, и все вещи, касающиеся пропитания, произрастающие на земле, говоря, что этот дьявол с прочими своими товарищами, растил их и давал людям для поддержания жизни…" (Historia General …, IV:I,Append.,16,II,G)".

Уицилопочтли ("Колибри слева", метафорическое обозначение Солнца, которое восходит слева, если двигаться с севера на юг) в ацтекских мифах выступает как воинственное Солнце текущей мировой эпохи и особый покровитель мешиков-ацтеков.

<26> Ку –пирамида с храмом на вершине; слово майяского происхождения (из k'u na', "божий дом").

<27> Уицицили – колибри (Trochilidae).

<28> Олли – каучук, производное смолы дерева олькуауитль (olquauitl), Castilla elastica.

<29> Зайца – т.е., агути (Dasyprocta punctata).

<30> Длинная сажень [braza larga] – 1,83 см.

<31> Ф. де Альва Иштлильшочитль cообщает, что идол Тескатлипоки принесли в Тескоко тлаилотлаке [tlailotlaque], выходцы из Миштеки. Уицнауак был кварталом выходцев из Кольуакана, которые, согласно тому же источнику, принесли идолов Уицилопочтли и Тлалока ("История народа чичимеков", гл. XII-XIII).

<32> Кинацин Тлальтекацин – правитель Акольуакана в 1319 (или 1330) – 1377 гг., сделал Тескоко своей столицей.

<33> Гора Тлалок (4151 м.) находится в 75 км. к востоку от современного Мехико, юго-восточнее Тескоко, в горной цепи Сьерра-Невада.

<34> Квартилья – 4,03 л.

<35> Чиаутоиутли и мичотоиутли – букв. "разбросанный чиан" (т.е. семена шалфея) и "разбросанный мичиуаутли" (т.е. семена аргемоны).

<36> Тольтеки – народ группы науатль, господствовавший в Мексиканской долине в VIII-XII вв. Его потомками считались жители Кольуакана и некоторых других городов; мешики-ацтеки также претендовали на происхождение от тольтеков.

<37> Речь идет об основании мешиками-ацтеками Теночтитлана на острове посреди озера Тескоко, считавшемся владением тепанекских правителей Аскапоцалько. Согласно наиболее распространенной точке зрения событие произошло в 1324/1325 г.

<38> Война мешиков, действовавших в союзе с Несауалькойотлем, которая закончилась поражением и разгромом Аскапоцалько, имела место в 1428 – 1431 гг. Ее подробно (хоть и достаточно противоречиво) описывают Ф. де Альва Иштлильшочитль и источники ацтекской группы (Э. Альварадо Тесосомок, "Кодекс Рамирес", Д. Дуран).

<39> Эти праздники отмечались через каждые 20 дней в течение 365-дневного года шиумольпилли.

<40> Шипе – Шипе Тотек. Б. де Саагун пишет о нем:

"Этот бог был почитаем теми, кто жили на морском побережье, и его происхождение было из Цапотлана [Tzapotlan], селения Халиско [Xalisco]. Приписывали этому богу нижеследующие болезни: во-первых, оспу, а также гнойники, которые появлялись на теле, и чесотка, а также глазные болезни, как боль в глазах, которая происходит от чрезмерного пьянства, и все прочие болезни, которые поражают глаза. Все, кто был болен какой-нибудь из этих болезней, говорят, давали обеты этому богу, когда устраивали его праздник, который назывался "Тлакашипеолистли", что означает "сдирание кожи с людей"…

Изображение этого бога подобно обнаженному человеку, который имеет один бок окрашенным в желтое, а другой в светло-коричневое, и имеет лицо, растатуированное с обеих сторон на манер узкой ленты, которая спускается ото лба к челюсти; на голове нечто похожее на разноцветный капюшон с кистями, свисающими на спину; у него одежда из человеческой кожи, волосы, заплетенные на две стороны и золотые серьги, он подпоясан некими зелеными юбчонками [faldetas], доходящими ему до колен с подвешенными ракушками, имеет шлепанцы или сандалии, у него круглый щит желтого цвета с красной каймой вокруг, имеет по жезлу в обеих руках, похожие на маковые головки, где имеет семена, с наконечником стрелы, воткнутым вверху" [Historia General de Nueva Espana, I:12]. По мнению современных исследователей Шипе – "божество, восходящее к древним божествам весенней растительности и посева. Шипе-Тотек был связан как с весенним обновлением природы, так и со сбором урожая и опьяняющим напитком октли" [Мифологический словарь / Гл. ред Е.М. Мелетинский., М., 1991. С.624].

<41> Точкатль (Тошкатль), праздник Тескатлипоки и Уицилопочтли, в начале XVI века приходился на первую декаду мая.

<42> Т.е., старший жрец считался имперсонатором божества Кецалькоатля ("Пернатый змей"), покровителя жрецов.

<43> Уицилопочтли был посвящен праздник Панкецалистли ("Знамя из перьев"), который в начале XVI века приходился на 20-е числа ноября.

<44> Речь идет, по всей видимости, о празднике Эцалькуалистли ("Еда из фасоли и маиса") в честь Тлалока и богини вод Чальчиутликуэ, следовавшим за Тошкатлем и в начале XVI века приходившемся на конец мая.

<45> Тепонаштли (тепонацтли) – вид горизонтального деревянного барабана.

<46> Праздник Тлакашипеуалистли в честь Шипе в начале XVI в. приходился на первую декаду марта. Его описание, близкое к изложению Помара, содержится на стр. 60 "Кодекса Мальябекки":

"Праздник, который индейцы называли Тлакашипеуалистли [Tlacaxipehualiztli], "u" гласная, что означает "сдери с меня кожу" и "съешь меня", потому что на нем убивали одного, которого называли Тото [Toto], как говорят, или Шипеу [Xipeu], кто тот самый, таким образом, кто здесь |изображен| первым, который привязан к каменному кругу, который они называли темалакатли [temalacatli], и этому привязанному они давали палку в руки, и очень доблестный другой индеец, одетый поверх в шкуру тигра, выходил к нему с палкой в руке, и эта палка была полная лезвий, и оба набрасывались друг на друга, пока этот индеец не убивал привязанного и не сдирал с него кожу, и затем, одетый в кожу мертвого танцевал перед демоном, которого звали Тлакатео Тескатепокатль [Tlacateo Tezcatepocatl]. И тот, кто должен был сражаться, постился четыре дня, и обучался многие дни перед тем сражаться с привязанным, и приносил многие жертвоприношения этому демону, чтобы он дал ему победу".

Ритуальное нищенствование имперсонаторов Шипе описывает Саагун:

"… Те, кто имели в качестве одежды человеческие кожи, которые были стороной этого бога Тотека, шли через весь город и входили в дома, требуя, чтобы им подали некоторую милостыню из любви к этому богу. В домах, куда они входили, их усаживали на некие снопики из листьев сапоте и надевали на шеи ожерелья из маисовых початков, и другие ожерелья из цветов, которые шли от шеи до подмышек, и надевали гирлянды и давали им попить пульке, которое является их вином" [Historia General de Nueva Espana, I:12].

<47> Тламакаске – обозначение жрецов у народов науатль; причастие от глагола maca-, "отдаваться, вручать себя кому-либо; доверяться кому-либо", т.е. "вручивший себя" (богу).

<48> А.М.Гарибай Кинтана переводит словосочетание in-tloque in-nahuaque: "тот, кто находится рядом со всем, и рядом с которым находится все", из науатль tloc, "близко", nahuac, "то, что вокруг".

<49> Историю прелюбодеяния и казни царицы Чальчиуненецин [Chalchiuhnenetzin], дочери Ашайакатля, подробно излагает в "Истории народа чичимеков" Ф. де Альва Иштлильшочитль (гл. LXIV).

<50> Имеются в виду сыновья Несауальпилли Какамацин (1515 – 1519), Коанакочцин (1520 – 1521, 1522? – 1525), Дон Фернандо Текокольцин (1521), Дон Фернандо Кортес Иштлильшочитль (1525 – 1533), Дон Хорхе Йойонцин (1533 – 1534), Дон Педро Тетлауэуэцкитицин (1534 – 1540) и Дон Антонио Пиментель Тлауитольцин (1540 – 1546). При этом Помар пропускает Куикуискацина (1519 – 1520 гг.) и Дона Карлоса Ауачпицакцина (1521 – 1522?), находившихся при Кортесе и фактически в Тескоко не живших.

<51> Речь идет о школе кальмекак [calmecac] (букв. "родовой дом") для сыновей правителей и знати.

<52> Помар описывает игру в мяч, известную под названием тлачтли [tlachtli].

<53> Фут [pie] – 27,9 см.

<54> Фунт [libra] – 460 г.

<55> Ф. де Альва Иштлильшочитль в главе LXVII "Истории народа чичимеков" пишет противоположное.

<56> "Гнусный грех" – мужеложество.

<57> О заговоре Тецаупильцинтли сообщает Ф. де Альва Иштлильшочитль в главе XLIV "Истории народа чичимеков", впрочем, в его изложении казненный царевич представлен невинной жертвой клеветы.

<58> Достаточно детальное изложение законов Несауалькойотля приводит Ф. де Альва Иштлильшочитль в главе XXXVIII "Истории народа чичимеков" и в "Историческом обзоре царства Тескоко".

<59> Повествование о гибели Уэшоцинкацина приведено в главе LХVII "Истории народа чичимеков" Ф. де Альва Иштлильшочитля.

<60> Ликидамбар – смола дерева ликидамбар смолоносный, или амбровое дерево (Liquidambar styraciflua), использовалась как благовоние.

<61> Согласно Ф. де Альва Иштлильшочитлю (глава XXXVIII) помимо судебного и военного советов в царстве Тескоко имелись также казначейский и совет по музыке и наукам.

<62> Согласно всем прочим источникам ацтекский год шиумольпилли состоял из 365 дней. Интересно, впрочем, отметить, что в Мадридском и Парижском иероглифических кодексах майя имеются календарно-хронологические расчеты, основанные на промежутке времени из 364 дней.

<63> Помар пишет здесь о так называемых "цветочных войнах" (xochiyaoyotl), отличавшихся от войн обычных, ведшихся с целью завоевания и обложения данью.

<64> Аналогичные рассуждения, приписываемые знаменитому ацтекскому политическому деятелю Тлакаэлелю, приводит Д. Дуран (D. Duran. Historia de las Indias de Nueva Espana e islas de la Tierra-Firme. Vol. 1. Mexico, 1867. P.238-240).

<65> Речь идет о периоде между гибелью Иштлильшочитля Оме-Точтли в 1419 г. и первым воцарением Несауалькойотля в Тескоко в 1427 г.

<66> Чимальпопока, правитель Мешико-Теночтитлана (1416 – 1427) был подвергнут заключению и казнен за участие в заговоре против правителя Аскапоцалько Маштлы (1427 - 1428), сына Тесосомока.

<67> Ицкоатль был правителем Теночтитлана в 1427 – 1440, Мотекусома Ильуикамина (Мотекусома Старший) – в 1441 – 1469 гг. Правителем Аскапоцалько, над которым они одержали победу, был уже не Тесосомок, а Маштла.

<68> Уаутли – амарант, Amaranthus paniculatus var.

<69> Мичиуаутли – вероятно, аргемона мексиканская (мак мексиканский), Argemone Mexicana.

<70> Речь идет о трех катастрофических эпидемиях, охвативших Мексику в XVI в.: оспы в 1520 – 1521 гг., неизвестной болезни, называемой в источниках "коколистли" в 1546 и в 1576 – 1577 гг. По подсчетам современных демографов индейское население Мексики (без Юкатана и областей севернее долины Мехико) сократилось с примерно 11 млн. человек в 1519 г. до 1,9 млн. в 1580 (Бродель Ф. Матеріальна цивілізація. Економіка і капіталізм. XV- XVIII ст. Том І. К., 1995. С.17-18).

<71> Эскауитли, точнее, искауитли [izcahuihtli] – эндемичный вид червей, обитавших в озере Тескоко; "масса мельчайших червей, которых, пойманных сетями в мешикском озере и сохраняемых в больших горшках, продавали на рынках" (Саагун).

<72> Ауаутли – личинки мушек ашашайакатль [axaxayacatl], Ephidra californica Torrey или Corixa sp.

<73> Мичпильтин – икра рыб.

<74> Коколин – съедобная слизь, развивавшаяся на водорослях озера Тескоко.

<75> Кактусы – опунция (Opuntia), в частности "индейская смоква" (Opuntia ficus indica).

<76> Т.е. чайот, Sechium cotule.

<77> Речь идет о томатах, Lycopersicon.

<78> Имеется в виду, по всей вероятности, кастильская фанега, равнявшаяся 55,5 л.

<79> Дон Антонио Тлауитольцин был правителем Тескоко с 1540 по 1545/46 гг.

<80> Франсиско Эрнандес де Толедо (ок. 1514 - 1578), придворный врач испанского короля с 1565 г., в 1572 – 1574 гг. предпринял экспедицию в Мексику с целью изучения местной флоры и других достопримечательностей, до 1577 г. жил в Мехико. По результатам экспедиции подготовил отчет в 38 томах (сохранился частично, опубликован под названием Rerum medicarum Novae Hispaniae thesaurus).

<81> Писиетль – табак, Nicotiana.

<82> Сиуапатли – название ряда трав, имевших медицинское применение, в частности Montanoa tomentosa, Montanoa grandiflora, Eriocoma floribunda.

<83> Шиукилитль – аниль, гватемальское или дикое индиго, Indigofera suffruticosa.

<84> Ололиуки – семена растения коашиуитль [coaxihuitl] или коашошоуки [coatl xoxouhqui], Ipomoea sidaefolia, Rivea corymbosa либо Datura netaloides.

<85> Куаупатли – "древесный мох", трава-паразит, растущая на деревьях.

<86> Имеются в виду, по всей видимости, вапити (Cervus elaphus), виргинский или белохвостый олень (Odocoileus virginianus), чернохвостый олень (Odocoileus hemionus) и мазама (Mazama).

<87> Т. е. пума, Puma concolor.

<88> Ягуары, Panthera onca.

<90> По всей видимости оцелот (Leopardus pardalis), хотя в соответствии со словарем Молины термином "окоточтли" обозначался также кинкажу (Potos flavus или Potos caudivolvulus).

<91> Пекари, Tayassu pecari.

<92> Маркизат – Оахака.

<93> Подробное, хоть и с преувеличениями, описание дворца Несауалькойотля приводит Ф. де Альва Иштлильшочитль в XXXVI – XXXVII главах "Истории народа чичимеков".