Сообщение об ошибке

Notice: Undefined variable: n в функции eval() (строка 11 в файле /home/indiansw/public_html/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).

Мораль

Альваро Боркес Скеуч, Айдэ Адрисола Росас ::: История и этнография народа мапуче

Мораль — явление общественное. Человек никогда не существовал будучи оторванным от общества. Если пред­ставить его одиноким, подобно Робинзону Крузо, то будет недоставать общественного инстинкта. Его поведение бу­дет определяться лишь его собственной волей, а не ка­кими-либо общественными предписаниями, которые на­правляли бы его деятельность.

Абстрактное понятие свободы не может быть выраже­но в абсолютном определении. Это относится и к мапуче, послушание, подчиненность которого сообществу не было рабством. Наоборот, в сообществе он находил защиту своей свободы и реализовывал свои индивидуальные воз­можности. Его самоконтроль был сознательным й вытекал из определенных установок: подчинение воли индиви­дуума коллективным интересам в целях укрепления сооб­щества.

Индейцы чувствовали себя свободными, выполняя обычные обязанности в рамках заранее определенного ко­декса. Нарушая эти рамки, они преступали традиции и совершали поступки, способствовавшие созданию собст­венного «modus vivendi». Основной обязанностью было со­блюдение норм, установленных предками.

Мапуче, как и все древние народы, имели свое поня­тие морали, в которой преобладающее значение имели от­ношение к труду, уважение к семье, честь, правдивость, общественная польза, кооперация, почитание умерших, культ богов. Истоки морали аборигенов во многом опира­лись на производство. Усилия каждого были направлены на обеспечение и удовлетворение потребностей всего об­щества. Эгоистические устремления были производными. Такой взгляд на мораль нельзя понять без знания прин­ципов племенной солидарности, культа предков и тради­ций, как факторов, полностью определяющих социальное поведение.

У мапуче есть своя шкала ценностей, согласно кото­рой формулируются нравы и обычаи. Поэтому многие нор­мы их поведения, отличающиеся от наших этических представлений, являются их обычными правилами.

Счастье человека состоит в достижении какого-то идеа­ла. Благополучие же состоит в удовлетворении основных инстинктов. Если основой счастья является высоко духов­ная жизнь, то благополучие отвечает индивидуальной ор­ганической потребности. Индеец не искал возвышенного счастья, а стремился к удовлетворению своих инстинктов, контролировавшихся обществом в целях обеспечения нор­мального развития и поддержания прочности своей струк­туры. По этой причине моральные основы мапуче не со­ответствуют современным. Не следует забывать об этом при оценке их действий и образа мышления.

Религия мапуче была самым тесным образом связана с их непосредственным занятием — земледелием. Нгильятун представляет собой просьбу о ниспослании хорошего урожая, дождя в нужное время, о предотвращении засухи или ненастья. Индеец не думает о делах, угодных богу, чтобы заслужить благодарность в загробной жизни. В ду­ше индеец верил, что его потомки на земле будут хранить о нем память. Это определяло и его собственное отноше­ние к земле: он работал с целью заслужить одобрение и уважение общества, которое может воздать должное его духу. Все мифы связаны с земледелием, охотой и рыбной ловлей и учат людей проводить время не в праздном без­делье, а в работе — основе производительной деятельно­сти общества.

Мораль мапуче утилитарна. Любое действие, способст­вующее благополучию общества, является нравственным. Действие же, наносящее ему вред, является аморальным. Индивидуализму нет места в этой морали, а эгоизм — это худшее, что может быть. Индеец живет в обществе, а по­тому основная его обязанность служить этому обществу, вплоть до самопожертвования. Личность является продук­том деятельности общества; человек таков, каким его сформировало общество, он — производное от этого обще­ства, его составная часть. Основная обязанность члена об­щества — защищать его, работать для поддержания его существования. На этих основных принципах формирует­ся семья, воспитание подрастающего поколения, культ бо­гов и духа предков.

Труд должен принадлежать обществу. Это обязатель­ная предпосылка логически влияла на формирование принципов и была выражением внутреннего согласия, на­правленного на достижение общего блага. Работа пони­малась как лучшее, что мог сделать мапуче для общества, пользуясь полной свободой самовыражения. Его свобода заключалась в реализации его воли при сознательном вы­полнении того, что требовало от него общество.

Моральные принципы мапуче происходят в основном из магических предсказаний, религиозных представлений и традиционных обычаев. Эти принципы выражаются в форме запретов и воздержания от совершения каких-либо действий, в почитании культа предков и духов-защитни­ков. В основе же этих принципов лежало стремление укрепить свой народ.

Вот пример, который поясняет сказанное: касик Каюлео дал своему сыну такие советы: не пей первым напит­ков, поднесенных посторонним; не трогай брошенное на дороге съестное; приступая к важному делу — меньше го­вори об этом; не доверяй неизвестным женщинам; не го­вори никому об украденных или пропавших животных, кроме родственников или друзей; не выходи ночью один, чтобы не встретиться с колдуном; не пускай неизвестных на поле в плохую погоду во избежание убытков; защищай родственников, а не посторонних; не причиняй зла жи­вотным и т. д.

Уровень культурного развития мапуче не способство­вал формированию философского понимания добра и зла (чего, наверное, еще не достигли и мы сами, несмотря на тысячи лет цивилизованного развития). Они лишь могли соотнести свои действия с бытовавшими в группе обычая­ми. И только с этой точки зрения понятие добра и зла может быть расценено. Нарушение этих норм влекло по­следствия, затрагивающие интересы всей группы: возник­новение эпидемии чумы, засухи, другие бедствия, на ко­торые не скупились духи, насылая их в качестве наказа­ния и предостережения на будущее.

Наиболее тяжкими преступлениями считаются те, ко­торые наносили обиду духам и вызывали их нерасполо­жение. Поэтому запрещается прерывать магические ри­туалы. Нельзя беспокоить мачи в момент, когда он находится во власти духа-покровителя. В место, где проходит церемония, доступ посторонним воспрещен. Тяжкий про­ступок брать вещи, захороненные вместе с умершим. Необходимо сделать все, чтобы посторонних не хоронили там, где покоятся соплеменники. Запрещены для посеще­ния пещеры, где живут колдуны, или места, где обитают злые духи и чудовище, например речные заводи, в кото­рых водятся хуальипен и нгуривилью.

В случаях если непредвиденные обстоятельства при­водили к резкой нехватке продуктов питания, прибегали к помощи ближайших реуэ. Если же в таковой было от­казано, то под давлением обстоятельств прибегали к во­оруженным нападениям, чтобы насильственным путем обеспечить себя необходимым, то есть выжить.

К душевнобольным или парализованным отношение особое, ибо предполагается, что в них вселился злой дух. Нельзя смеяться над священными ритуалами или повто­рять их в шутку. Нельзя в хозяйственных целях исполь­зовать некоторые священные камни. Священные деревья нельзя было ни рубить, ни использовать на дрова. За­прещалось также охотиться или убивать некоторых жи­вотных и птиц — объект традиционного поклонения; пти­ца, растение, камень, которые считались тотемом племени, были неприкосновенны.

Нельзя было ходить по засеянному полю, входить в кораль без разрешения старшего в племени. Недопусти­мым было бросать мясо или тухлые яйца на поле, так как вместе с ними в землю попадают разрушающие ее злые силы.

Язык мапуче содержит достаточное количество поня­тий о сексуальной жизни, что является отражением вни­мания к этой важной для общества области жизни. Ин­дейцы не имели понятия о первородном грехе. Они были убеждены, что отношения между полами должны строит­ся лишь по взаимному влечению и без извращений. По­этому они допускали сексуальные отношения между не­женатыми и незамужними. Однако после свадьбы для этого было необходимо согласие мужа, и то лишь в стро­го определенных случаях.

Замужняя женщина была уважаема всеми. Никто не мог обидеть ее или посещать во время отсутствия му­жа. Браки между ближайшими родственниками по мате­ринской линии запрещались. С детства воспитывалось чувство вины за выставление напоказ сексуальных на­клонностей. По этой причине разница полов не играла существенной роли в формировании моральных качеств, нравственности. Все дети ходили раздетыми. До брака женщина не принадлежит никому и делает, что считает нужным, не встречая к тому никаких препятствий: рабо­тает, где хочет, уважает, кого хочет, подчиняется тому, кому захочет. Связи ее не порицаются и не ограничива­ются.

Таким образом, мы можем видеть, что мораль в своей основе была не альтруистической, а утилитарной; добро не существовало само по себе, а вписывалось в общие ин­тересы членов семейной группы.

Честь не должна, была быть запятнанной ничем. Ува­жения заслуживал тот, кто мог достойно и теми же сред­ствами ответить на обиду и наказать обидчика немед­ленно в момент нанесения обиды. Месть была морально оправдана и не запрещалась. Напротив, она оценивалась и одобрялась всей группой. Обидчик — враг, и отношение к нему должно быть соответственным. Можно сделать ему прямой вызов, но и неожиданное на него нападение не осуждается: враг не должен оставаться безнаказанным.

Правдивость и честность внутри общины были обяза­тельны в интересах ее высших целей и распространялись до масштаба альяреуэ, когда особые обстоятельства тре­бовали выражения взаимного доверия. В случае причи­нения вреда или обиды группе ответ на это должен был быть коллективным. Мораль мапуче не предусматривала наказания в другой жизни.

Понятие мужества, отваги подразумевало героизм. Павшие в бою возносились к небу, где они вечно сража­лись и не погибали в схватках. Мужчины ценились по их способности достойно противостоять различным жиз­ненным ситуациям и заслуживали тем больше уважения, чем значительнее были их поступки и теснее солидар­ность с обществом. Мужчина никогда не должен был от­ступать перед врагом, так как предки, ревниво наблюдав­шие за поведением потомков, лишали семью покровитель­ства, если их поведение не соответствовало чести и досто­инству народа.

Мапуче не испытывал страха никогда и ни при каких обстоятельствах и встречал невзгоды с необычным му­жеством: он знал — каков бы ни был результат его борь­бы с испытаниями, подобное предстоит ему перенести и в другой жизни. Он испытывал страх только перед непо­нятным, перед тем, от чего не знал как защититься. Тогда он чувствовал себя беспомощным и его переполнял ужас перед кознями злых духов. При таких обстоятельст­вах мапуче стремились добиться защиты со стороны ду­хов-покровителей и богов мистическими действиями с по­мощью мачи и калку. Суеверия определяли поведение пе­ред неожиданностями.

Главенствующая роль в семье принадлежала самому старшему. Что касается группы, состоявшей из несколь­ких семей, власть в ней осуществлял тот, кто ею руково­дил, то есть иналонко, избиравшийся в качестве лидера за заслуги перед сообществом.

В полигамном браке все почести отдаются первой же­не. Она также является мачи — посредницей между жи­выми и предками. Она знахарка и прорицательница, поль­зующаяся особым уважением среди родственников. К ней относятся с большим почтением.

Что касается дружбы, килья, то это чувство поддер­живалось только между членами коллектива. Гостепри­имство ограничивалось обычно предоставлением жилища и питания. Но если речь шла о человеке, занимающем высокое положение в другой группе, то в его честь устраивались праздники и танцы. Внимание должно было быть взаимным. Чувство сострадания находилось в зача­точном состоянии. Отсюда и та жестокость, которая про­являлась во время войн, и отсутствие соболезнования по поводу несчастий, постигавших другие группы. Гордость была чувством преувеличенным и выражалась в пышной одежде, особом соперничестве и внешних проявлениях индивидуальности.

На всей территории Араукании мораль, нравственность была единой, так как способ существования повсюду вы­ражался одинаково и шкала ценностей являла собой еди­ный образец, выражающийся в схожих общественных обычаях. Обхождение между индейцами взаимно и под­чинено традиции, корни которой уходят в незапамятные времена и не меняются ни во времени, ни в пространст­ве, ни в зависимости от обстоятельств.