Книга "Какао. Напиток богов и владык"

ISBN 978-5-4485-3493-5. 145x205 мм, 154 стр., 51 илл., ч/б, мягкая обложка

Печатается по технологии "книга по требованию".

Книга "Какао. Напиток богов и владык "Книга "Какао. Напиток богов и владык "Книга "Какао. Напиток богов и владык "Книга "Какао. Напиток богов и владык "

Книга "Какао. Напиток богов и владык "

О книге

Название Theobroma cacao для обозначения шоколадного дерева ввел в научный оборот шведский натуралист Карл Линней. Теоброма на латыни означает «пища богов», и такая характеристика идеально подходит для данного растения, которое в Древней Месоамерике пользовалось наибольшим почтением после кукурузы. В этой книге мы, опираясь на последние исследования авторитетных ученых, расскажем историю происхождения и распространения в Месоамерике шоколадного дерева и изготавливаемого из его плодов какао-напитка. Для местных индейцев шоколад был отнюдь не только вкусной пищей. Бобы какао служили аналогом монет при торговле, их передавали в ходе свадебных церемоний, использовали в медицине и для многих других целей. За сколько бобов можно было снять проститутку? Какое отношение шоколадный напиток имел к человеческим жертвоприношениям? Почему в мифах ацтеков и майя дерево какао связано с подземным миром? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете на страницах нашей книги.

Об авторах

Самир Дида, Елена Приймак (оба из России) и Максим Стюфляев (из Украины) являются редакторами сайта «Мир индейцев» (www.IndiansWorld.org), который ведёт свою историю с 2003 года. Виктор Талах (Украина) – историк, независимый исследователь и специалист по иероглифической письменности майя классического периода, переводчик первоисточников по истории Доколумбовой Америки.

Стоимость

Печатная книга: от 281 р. (+доставка)

Электронная книга в форматах EPUB, MOBI, FB2: бесплатно

Заказать или скачать можно на странице сайта издательства: https://ridero.ru/books/kakao/

Благодарности

Авторы выражают признательность Сергею Куприенко за возможность воспользоваться его замечательным переводом на русский язык части Флорентийского кодекса Бернардино Саагуна, Юрию Полюховичу за любезно предоставленную прорисовку сосуда К3230 и Александру Токовинину за разъяснения по порядку чтения знаков на вазе К635. Отдельное спасибо выражаем Ксении Ямашевой за помощь в переводе с испанского языка и Юлии Корневой за великолепный рисунок для обложки книги, выполненный в стиле древних мексиканских кодексов. Особую благодарность мы испытываем перед теми, кто разрешил использовать в данном труде свои фотографии и помог получить разрешение использовать фотографии музейных коллекций, вот их имена: Андреа Террон (куратор музея Пополь-Вух в Гватемале), Джастин Керр (создатель огромной базы фотографий майяских ваз - www.mayavase.com), Пэйсон Шитс (участник раскопок городища Хойа-де-Серен), Хорхе Перес де Лара (профессиональный фотограф), Патрис Шмитц (участник фотохостинга Flickr), Патрисия Краун (профессор антропологии), Франсиско Вальдес (участник раскопок Санта Ана - Ла Флорида), Бенджамин Карденас Вальдеррама (иллюстратор).