Сообщение об ошибке

Notice: Undefined variable: n в функции eval() (строка 11 в файле /home/indiansw/public_html/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).

Акт II

Драма на языке кечуа. Перевод Зубрицкий Ю.А. ::: Апу-Ольянтай

АКТ II. Сцена 1
Обстановка III сцены I-го акта. Инка Пачакутек, Руми-Ньяви - Каменноглазый, позднее гонец.

Инка Пачакутек:

Несмотря на повеленье
Ольянтай не появился.
Видно страх в него вселился.
Гнев мой пал, пришло презренье.
(пауза)
Ну, а ты его не видел?

Руми-Ньяви:

Он тобой напуган очень...

Инка Пачакутек:

Взяв с собой отряд хананцев,
Ты отыщешь Ольянтая.

Руми-Ньяви:

Он тропою незнакомой
Убежал, столицу бросив.
Он - мне воины доносят -
Трое суток не был дома.

Появляется гонец.

Гонец:

Я пришел из Урупампы
С кипу, высланным с восходом.
Видно, Солнце пожелало,
Чтобы стал я скороходом!

Инка Пачакутек:

И о чем гласит посланье?

Гонец:

Кипу все тебе расскажет!

Инка Пачакутек (к Руми-Ньяви):

Прочитай его скорее!

Руми-Ньяви (перебирая кипу):

Ветка ярко красной нитью
Перевязана вначале...
Рядом каменные зерна...
Воедино их связали...

Инка Пачакутек (к гонцу):

Ну, а что тебе известно?

Гонец:

Были радостью объяты
Анти, встретив Ольянтая.
Ныне льавту золотая*
Красит лоб его проклятый!

* Золотая льавту - (в виде повязки на лбу) символ царской власти.

Инка Пачакутек:

Я дрожу от возмущенья!
Руми! Вождь Каменноглазый!
Я сейчас отдам приказы
О наборе ополченья.
А пока веди скорее
В бой хананские отряды!
Бей коварных без пощады!
Нападай на них смелее!

Руми-Ньяви:

Все войска мои в походах.
Я верну их! И с зарею
Мы пойдем победным строем
Против андского народа!
Мы минуем все ущелья,
Принеся врагу мученья!
Смертью и позором плена
Обернется их измена!
Инка! В Куско отдыхая,
Вей петлю для Ольянтая!!!

АКТ II. Сцена 2
Крепость и поселение Ольянтай-Тамбо, родовое владение Ольянтая, Орку-Варанка - Вождь горцев, Вайлыо-Анко и другие.

Орку-Варанка (к Олъянтаю):

Ты пришел в страну родную,
Все мужи тебя встречают.
Но послушай, как рыдают
Жены анти, как тоскуют!
Говорят они: «К Чаянте
Поведут мужей и братьев,
Кровь польется, и проклятьем
Смерть опять падет на анти».
Будет ли конец сраженьям?
Ты подумай сам Ваминка:
Льется кровь врагов и инков,
Всюду стоны и мученья...
Нас в походах ждут невзгоды
Мы живем одной лишь кокой*.
От судьбы такой жестокой
Утомились все народы.
Ламы мрут у нас в дороге,.
Люди мрут - страшны их лики!
Острия растений диких
Больно ранят наши ноги.
Мы несем на спинах воду,
Каплей жажду утоляя.
Мы устали, ожидая
Смерть - подругу всех походов.

* Кока - сильно тонизирующее средство.

Ольянтай:

Пусть сердца вождей раскроет
Эта речь о горькой доле.
Думы о народной боли
Не дают и мне покоя.
Я заметил Инке как-то,
Что нельзя сражаться годы.
Антисуйо нужен отдых,
Анти превратился в кактус;
Он горит огнем объятый,
Кожа треснула о жара...
Почему такая кара?
В чем несчастный виноват он?
Там, в безжизненной пустыне,
Вдалеке от Антисуйо
Сколько павших анти стынет?!
Обо всем сказав открыто,
Я ушел от Инки вскоре.
Чтобы анти жил без горя,
Пусть навеки позабыты
Будут смерть, мученья, раны!
Мирно дома отдыхайте!
Вас хранит, не забывайте,
Друг народа, враг тирана!

Все:

Вечно здравствуй, повелитель,
Ярким Солнцем озаренный!
Пусть колышатся знамена,
Пусть горит твоя корона!
Новый Инка появился!
Новый Инка народился!
Инка! Инка! Инка! Инка!

Орку-Варанка:

Выполняя волю края,
Трон тебе мы дарим сами.
Вильканота - за горами,
Мы не можем, дни теряя,
Ждать прихода Вильях-Умы.

Все:

Ольянтай отныне Инка!
Ольянтай отныне Инка!

Ольянтай:

Горный Вождь, Орку-Варанка,
Правь отныне в Антисуйо.
Шлем тебе свой подарю я
Вместе с титулом «Ваминка».

Все:

Славься, Горный Вождь - Варанка!!!

Ольянтай:

Мудрый старец Вайлью-Анко,
Украшенье для запястья
Укрепи как символ власти
На руке Орку-Варанка.
Ты в родстве же с Вильях-Ума.

Вайлью-Анко:

Принимая дар от Инки,
Помни о народе, воин.
Будь правдив и будь достоин
Званья Горца и Ваминки.

Орку-Варанка:

Ольянтай! Великий Инка!
Славлю я твои деянья!

Вайлью-Анко (к Орку-Варанка):

Беззаветным будь, бесстрашным,
Как положено мужчине.
Весь ты должен стать отныне
И щитом и чампи* нашим.
К нашим нивам приближаться
Не давай врагу вовеки.
Позабудь, что в человеке
Может страх порой рождаться.

* Чампи - боевое оружие, напоминающее топор.

Орку-Варанка:

Анти! Мы провозгласили
Нашим Инкой Ольянтая
Край родной оберегая,
Собирайте ваши силы.
Пачакутек мыслит злое!
Он вождей опутал лестью,
Он грозит нам страшной местью
Вынув чампи золотое!
Куско шлет свои отряды
К нашим тамбо* и селеньям,
Чтобы нас предать мученьям,
Напоив смертельным ядом.
Мысль о страхе изгоняя
Подымайтесь все на кручи,
Собирайте камни в кучи,
Ни мгновенья не теряя.
Встаньте плотною стеною!
Лишь полоской длинной, узкой
Вход оставьте людям Куско
Меж скалою и скалою.
Яд варите и проверьте
Наконечники на стрелах,
Чтобы с ними смерть летела
К тем, кто нам желает смерти!

* Тамбо - склад продовольствия или одежды.

Ольянтай (к Орку-Варанка):

Отбери вождей, которым
Предстоит свои отряды
Спрятать в тайные засады.
Ведь враги прибудут скоро.
Если здесь, на горных высях,
Мы в бою не дрогнем сами -
Враг согнется перед нами
Как под ветром ствол маиса!

Орку-Варанка (к Олъянтаю):

Тридцать тысяч пред тобою
Анти, сильных и здоровых.
Анти смелых и готовых
К наступающему бою.
Войско Радостной Долины
Во главе с Марути, рано
Встанет скрыто средь тумана
В Тинки-Керу на вершины.
А напротив ауки* Чара
Спрячет воинов на скалах.
Оба будут ждать сигнала
Для внезапного удара.
И еще вождей не мало
И еще отрядов много
И в лесах, и на дорогах,
И в ущельях, и на скалах.
Мы войти позволим инкам.
Пусть шагают без тревоги
По оставленной дороге,
По не занятым тропинкам.
А потом... путуту стая
Заревет, терзая душу!
Скалы свой наряд обрушат
Глыбы камня низвергая!
И от каменного града
Затрещат людские кости,
Побегут в испуге гости,
Как от пумы ламье стадо.
Но не скроется ватага.
Супостатов оробелых,
Их настигнут наши стрелы,
Наша ярость и отвага.

* Ауки - воинское звание в империи инков.

Все:

Так и будет! Так и будет!

АКТ II. Сцена 3
Безлюдная горная местность. Появляется Руми-Нъяви - Каменноглазый, в изодранной одежде, шатаясь от усталости. В голосе и на лице - полное отчаяние.

Руми-Ньяви (сам с собой):

Ты глупец, не вождь могучий!...
Ты проклятый Камень-руми...
Ты сейчас едва не умер
От камней, летящих тучей.
Глаз-из-Камня!... О безумный!...
Ты, наверно, глаз лишился!
В диких скалах затаился
Ольянтай змеей бесшумной.
Ольянтай хитер и ловок,
Мы вошли, как рыба в сети...
Как посмел я не заметить
Этих гибельных уловок?!...
Я ль не знал его уменья
В скалах скрыться, затаиться,
А потом грозой явиться
И разить врага в сраженьи.
Я глупец и не пытался
Разглядеть его засады...
Где теперь мои отряды!?... -
Я один в живых остался!...
Мне хотелось в поединке
Уничтожить Ольянтая,
Труп Антийца попирая
Возвеличить славу Инки.
Мы не встретили отпора -
Я решил, что враг в испуге
Удалился из округи
И велел подняться в горы.
Было тихо все сначала,
Не качнулось ни былинки.
А потом... леса и скалы
Стали вдруг врагами Инки!...
Камни ринулись лавиной,
Сея гибель, стоны, ужас.
К благородным, славным мужам
Смерть пришла вблизи долины.
Стала кровь в долину литься
Затопив кусты и травы.
В этом озере кровавом
В кем я... с кем я мог сразиться?!
Всюду только камни были,
И за каменною тучей
Был невидим враг могучий:
Ольянтая Анды скрыли!
Как же я теперь предстану
Перед Инкой Солнцеликим?
Может, скрыться в дебрях диких?
Скрыться в дальних чуждых странах!
Как я дальше жить посмею?
Камень-в камень я застыну!
Я сейчас пращу накину
Как петлю себе на шею.
(Пауза. Отчаяние в голосе Руми-Ньяви исчезает)
Нет! Мой меч петлю разрубит!
Будь надежда мне сестрою!
День придет: своей рукою
Ольянтай себя погубит!