Сообщение об ошибке

Notice: Undefined variable: n в функции eval() (строка 11 в файле /home/indiansw/public_html/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).

Глава 9. Переход в отношениях: из друга во врага.

Ашрафьян Константин ::: История Флориды от... Книга 2. Мифы и Герои. 1511 – 1513

Всю ночь после этой казни отец Ортиз писал на страницах своей библии, которую носил с собой то, что он ощущал и чувствовал на озере. Писал о себе и своих ощущениях и о том, что он слышал. Он вдруг понял, что эта ночь может быть последней для него. Тоже самое чувствовал и Таино-переводчик. Их страхи и мысли передались вселенной.

И Бог, услышав эти страхи, просто исполнил их. Как исполняется то, чего мы больше всего не желаем и больше всего об этом думаем, привлекая в свою жизнь.

Хотя страхи были вначале необоснованными, и шаман с царем Калуса хотели отпустить брата Ортиза домой, чтобы он рассказал о мощи и силе воинов Калуса. И чтобы бородатые люди даже не посмели приходить с войной на их землю.

*

Однако все сложилось по-другому. И именно страхи, которые теперь испытывали отец Ортиз, и его Таино-переводчик притягивали события из Вселенной, как притягивает к себе внимание собаки человек, который ее боится.

*

В ночь, когда брат Ортиз писал всю ночь об Озере, к царю Калуса прибыл гонец.

Он не был допущен к царю до его пробуждения. Однако он уже успел многое рассказать воинами и всем, кто пребывал вместе с царем у вод Волшебного Озера.  Этот гонец прибыл с горькой вестью о том, что неизвестные бородатые люди на огромных каноэ, которых никогда не видели Калуса, уничтожили далекую деревню, там, где встает солнце. Они обманом захватили всех ее жителей у далеких границ империи индейцев Калуса вместе с касиками, шаманами, воинами и женщинами.

Гонца предупредили, что один бородатый человек пришел вместе с шаманом и царем сюда – к озеру. Это известие повергло в дикую ярость гонца, так как он сам был один из трех спасшихся от рук бородатых пришельцев. Его еле успокоили и сказали, чтобы он утром все рассказал царю. Гонец – индеец Калуса сильно устал и буквально упал, и заснул, как только его подвели к гамаку.

Вместе с индейцами слушал все и индеец таино-калуса, который привез сюда отца Ортиза с переводчиком. Он пришел к отцу Ортизу и пересказал ему все, что слышал. Ортиз долго думал, а потом вырвал и отдал ему исписанные листки своей библии, запечатав их в виде письма. Затем, он попросил таино-калуса о том, что если что-то произойдет завтра с ним, то он должен будет доплыть и отдать эти листы на Кубе своей матери, которую он вылечил. А она должна будет это передать царю их племени. А тот, в свою очередь, должен будет послать людей, чтобы они привезли это послание на далекую Эспаньолу и отдали приору доминиканского монастыря - Педро де Кордоба. Он три раза произнес Педро де Кордоба, его переводчик индеец Таино попросил индейца повторить это слово. Затем они расстались.

*

Утром, после омовения, царь Калуса пригласил на трапезу отца Ортиза и его переводчика. И пока они ели, пришел гонец. Едва он увидел бородатого отца Ортиза за столом, как тут же стал кричать, показывая на него пальцем, что такие, как он - бородатые люди - пришли к ним в деревню. Сначала они прикидывались друзьями и дарили подарки, а затем обманом заманили на два огромных каноэ с парусами женщин и воинов и украли их, увезя с собой даже касика и шамана. Только он и еще трое смогли спастись, выпрыгнув с огромных лодок чужеземцев в воду, а вся деревня погибла, когда бородатые люди стали бросать из своих каноэ огромные и тяжелые круглые камни и молниями убивать людей.

- А еще у них есть страшные существа как маленькие крокодилы, которые разрывают людей на куски и не знают пощады. И нельзя бородатым верить, ибо за их улыбкой скрываются злые души. И их лица в одночасье преображаются из хороших в плохих! – раскрасневшись от гнева, почти закончил индеец. – Не верьте им, как поверил им наш вождь и шаман. Сначала он спрашивают все о вас, а потом убивают даже, не дав опомниться…

Слушая его, шаман и царь Карлос даже перестали есть, а отец Ортиз лихорадочно думал о том, что делать! Бежать было бессмысленно, а отрицать – тоже!  Поэтому он сидел неподвижно, но его лицо было спокойным -  ибо он не видел смысла в любом своем деянии. Испуганно ерзал только переводчик Таино, приехавший с Ортизом, который понял, что произошло непоправимое и их уже вряд ли отпустят отсюда живыми.

Гонец, в гневе и негодовании, очень эмоционально рассказывал и показывал, как это все случилось. Постоянно говоря о вероломстве бородатых людей и о том, что их шамана предупреждали те, кто приезжал к ним и привозил фигурки, показывающие непрошенных чужеземцев. Но тогда Шаман его деревни не внял предупреждениям, и был обманут бородатыми вероломными гостями. И он, и касик, и все остальные Калуса поплатились за свою наивность и веру в хорошие намерения чужеземцев. Теперь никого не осталось.

- Теперь деревня разорена, людей увезли в неизвестном направлении, тех, кто сопротивлялся – убили, и у тебя, царь наш, теперь нет твоих людей и нет лучших воинов, которые могли бы защитить твои границы с другой стороны твоего государства!!!

Царь Калуса Карлос насупился и посмотрел на брата Ортиза. Главный Шаман тоже изменился в лице. Тяжелое молчание повисло над столом, за которым сидели все.

- Не верьте не единому слову этого человека – он такой же, как и те, которые приходили к нам – его лицо и глаза обманывают вас! Его речи, наверное, такие же как речи тех людей – красивые и добрые, но их уста обманчивы и их язык врет! – зло и со страшной ненавистью, тыкая пальцем в Ортиза, говорил индеец. - Он пришел сюда как шпион! А когда он выведает все наши секреты, и мы отпустим его, он приведет сюда своих воинов и своих страшных животных, не знающих пощады (имеется в виду собаки – прим. К.А.)!  Его надо убить, чтобы он не рассказал ничего!

Ортиз понял, что если он будет хранить молчание, то его больше не будут даже слушать.

- Остановите, его! - попросил Ортиз через переводчика царя и шамана Калуса. – Так же, как и у вас в стране, так и у нас – всегда есть хорошие и плохие люди. И если такое произошло, то я разыщу этих людей и привлеку их к ответу! Их будут судить.

Сначала один переводчик перевел с испанского языка на Таино, а затем другой перевел с Таино на Калуса. Может быть где-то в процессе перевода потерялся смысл или перевод был не таким. Может быть испуганное лицо переводчика Таино сыграло свою роль, но внимательно следящий за всем этим процессом, царь Карлос оборвал перевод и приказал увести брата Ортиза.

Четверо огромных воинов подхватили оторопевшего переводчика и Ортиза и отвели в стоявшее рядом строение. А шаман и царь остались слушать снова своего гонца. Долго еще они спрашивали его разные подробности, заставляли рисовать и описывать всех бородатых пришельцев. Накормив и дав ему отдохнуть, царь оставил его при себе.

- Если это все правда, то наш гость попытается сбежать! И тогда он виновен и, значит, он подлежит смерти, и никто не узнает НИЧЕГО о нашем Источнике Молодости.

- А если он невиновен? – спросил царь шамана. – Как тогда он себя поведет?

- Тогда даже под пытками он будет все отрицать, но мне кажется, что все знает пришедший с ним индеец. Его глаза были велики от страха, сердце его и тело дрожали при каждом слове. Он знает больше и скажет больше, чем этот бородатый. Но сначала устроим им испытание в течении двух дней молчанием и неизвестностью и посмотрим, как они будут себя вести. И может надо бы ему подстроить побег и посмотреть, что будет… все равно они никуда не выберутся отсюда.

- Самое простое – это выколоть им глаза - и его переводчику и ему!  -  предложил царь Калуса. – Тогда он никогда не сможет привести сюда своих людей, но мы сохраним ему жизнь.

- Он на нужен! – сказал шаман. – Мы хотим, чтобы он рассказал нам о своей жизни и устройстве его мира. И тогда нужно решить, что с ним делать. А умертвив его сейчас или причинив ему вред, мы не узнаем ничего. И можем вызвать гнев его сородичей и его мира. А как можно воевать с тем, кого ты не знаешь? Гонец сказал, что от деревни ничего не осталось, говорил о каких-то странных животных и странном оружии. Не надо впадать в радость, потому что мы только что победили племя, более низшее и бестолково предводимое старым обманутым глупцом. Давай не будем спешить. Боги сами расставят все на свои места. И не оставят нас. Пока же мы должны просто подождать два дня. Боги подскажут нам что делать!

 - Хорошо! – согласился царь. – Ты более стар и мудр. Я согласен с тобой во всем, что касается будущего. Наша страна расцветает. И становится сильной. Наши враги все разбиты и мертвы. Наш дух силен. И ты всегда даешь правильные советы!

Царь Калуса улыбнулся и обнял своего отца – Главного Шамана империи индейцев Калуса.