Сообщение об ошибке

Notice: Undefined variable: n в функции eval() (строка 11 в файле /home/indiansw/public_html/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).

Царство Сакц’и: опыт реконструкции исторической географии древних майя по эпиграфическим памятникам

Сафронов Александр Владимирович
:::
Статьи и материалы
:::
майя

Оригинал статьи опубликован в: Сафронов А. Царство Сакц’и: опыт реконструкции исторической географии древних майя по эпиграфическим памятникам // Нумизматика и эпиграфика. — Т. 17. — "Восточная литература" РАН Москва, 2005. — С. 83–102.

В последнее десятилетие историческая наука сделала большой шаг вперед в области изучения культур Мезоамерики и особенно культуры индейцев майя. Древние майя — одни из немногих представителей доколумбовой Америки, оставившие после себя богатейшее наследие письменных источников, прежде всего эпиграфических памятников. К настоящему времени известно более 15 тысяч иероглифических текстов майя, выполненных на каменных монументах (стелах, настенных панелях, притолоках, лестницах, алтарях и т.п.), штуковых рельефах, настенных росписях, керамических сосудах, ритуальных предметах и украшениях из жада, кости, раковин и на других носителях.

Иероглифическое письмо майя было дешифровано Ю.В. Кнорозовым в середине XX в. Изучение иероглифических текстов показало, что они весьма разнообразны по содержанию, но большинство из них, особенно те, что высечены на монументах, несут в себе информацию сугубо исторического характера: описание внутри- и внешнеполитических событий многочисленных царств древних майя, войн, династических хроник. Достижения последних двух десятилетий в изучении эпиграфики майя продемонстрировали, что иероглифические надписи гораздо более богатый исторический источник, чем считалось ранее.

Большинство сохранившихся надписей относится к классическому периоду (III— IX вв.) — времени наивысшего расцвета культуры майя. Существуют три вида иероглифических текстов: 1) царские надписи; 2) владельческие надписи (на керамике и мелкой пластике); 3) иероглифические рукописи. Специфика царских надписей как исторического источника заключается в том, что они посвящены деяниям майяских царей и их приближенных — высшей элиты. Это обусловливает определенную скудость информации, особенно относительно таких сфер, как социально-экономические отношения, жизнь низших слоев общества и т.п. Но с другой стороны, они дают богатейшие сведения по событийной истории.

Кроме реконструкции исторических событий в последнее время важнейшее значение приобретают исследования в области исторической географии, основанные на изучении эпиграфических памятников. Появилась необходимость и, самое главное, возможность соотнести данные надписей майя с реальной географией или же отдельными регионами.

В конце 1980-х годов Дэвид Стюарт и Стивен Хаустон показали, что в иероглифических текстах встречается большое количество различных топонимов. Обычно они употребляются при указании места события с глаголом ‘uhtiiy («это случилось») или места происхождения упомянутых лиц (так называемый «титул происхождения» ‘ah[i]...—«человек из...»). Существовало несколько уровней топонимов, различных по своей значимости: названия царств, областей/городов, мелких географических объектов.

Обширная область майя, занимавшая в свое время (полностью или частично) территории современных Мексики, Гватемалы, Белиза и Гондураса, не была однородна в политическом отношении. Ее составляли многочисленные крупные и мелкие царства. Наиболее могущественные из них были Кануль, с центром (с нач. VII в.) в городе Хуштетун (арх. гор. Калакмуль), и Мутуль, с центром в городе Йашмутуль (арх. гор. Тикаль)[ii]. В бассейне реки Усумасинты (Западный регион) первые политии появляются в конце IV — начале V в. К VI в. оформляется политическая структура этого региона — крупнейшие царства: Бакаль, со столицей в городе Лакамха (арх. гор. Паленке), Попо‘ с центром в городище Тонина (древнее название неизвестно), Йокиб, со столицей в городе Йокиб (арх. гор. Пьедрас-Неграс), и Пачан, со столицей в Танхапачан (арх. гор. Йашчилан)[iii] (рис. 1), в окружении более мелких. Западный регион весьма богат эпиграфическими памятниками, благодаря чему его история и география VII—VIII вв. изучены относительно хорошо.

Археологическая зона цивилизации майя (современное положение)

Рис. 1. Археологическая зона цивилизации майя (современное положение)

Одной из ключевых проблем в реконструкции политической географии Западного региона является локализация царства Сакц’и. Царство Сакц’и — это одно из малоизвестных, но, очевидно, крупных царств в бассейне Средней Усумасинты, политические интересы которого пересекались с такими могущественными царствами, как Йокиб, Попо’ и реже с Пачаном и Бакалем.[iv] Специфика ситуации состоит в том, что «эмблемный иероглиф»[v] Сакц’и (SAK-TS’I’ ‘AJAW) встречается в надписях из различных городищ бассейна реки Усумасинты, но на монументах из тех царств, названия и местоположение которых уже известны.

Самая ранняя дата, связанная с историей Сакц’и, — 1 января 564 г. (9.6.9.16.12), зафиксирована в ретроспективной надписи на так называемой «Каракасской панели» (монумент неизвестного происхождения), относящейся ко 2-й половине VIII в.[vi] Первое внешнее упоминание о Сакц’и присутствует на стеле 26 из Пьедрас-Неграс (629 г.), где царь Сакц’и К’аб-Чанте (II) изображен в качестве пленника царя Йокиба К’инич-Йональ-Ака I.[vii] Датировка самой войны неизвестна, вероятно, она произошла в 624-628 гг. Под 717 г. на панели 2 из «Эль-Седро» (происходит из области Бонампака) упоминается воцарение царя Шукальнаха Чак-Чиха «по повелению» царя Сакц’и К’аб-Чанте (III).[viii] Текст на панели 1 из Эль-Кайо повествует о вступлении во власть двух сахалей[ix] Йашниля (арх. гор. Эль-Кайо) в 763 и 772 гг. вновь «по повелению» царя Сакц’и Ах-Сак-Маша.[x]

787 г. датируется война между Сакц’и с одной стороны и альянсом Пачана и Шукальнаха — с другой. На притолоках 1 и 2 из Бонампака упоминается пленение двух приближенных царя Сакц’и Йет-К’инича царем Пачана Ицамнах-Баламом IV и царем Шукальнаха Йахав-Чан-Муваном II.[xi] Наконец, согласно данным надписи на монументе 83 из Тонины, в конце VIII в. (приблизительно между 787 и 806 гг.) царь Попо’ опустошил «землю Хац’-Токаль-Эк’-Хиша, царя Сакц’и» и пленил его приближенных.[xii]

Помимо рассмотренных упоминаний в распоряжении исследователей есть несколько монументов, хранящихся в музейных или частных коллекциях, посвященных непосредственно царям Сакц’и. Вероятно, эти монументы были обнаружены грабителями в неизвестных городищах на территории Сакц'и. К сожалению, определить точное место их происхождения в настоящее время не представляется возможным.

Среди этих монументов особого внимания заслуживает так называемая «Панель из Сакц’и» (рис. 2). Это плоский монумент (возможно, притолока или настенная панель), состоящий из двух частей: Денверской панели (хранится в Музее искусства Денвера) и Брюссельской панели (хранится в Королевском музее искусства и истории), которые образуют единый текст. Монумент был распилен грабителями на несколько частей, и перед текстом на Денверской панели должен быть как минимум еще один фрагмент надписи, местонахождение которого неизвестно. Возможно, что и Брюссельская панель также не является завершением текста.

Панель из Сакц’и (прорисовка А. Сафронова)

Рис. 2. Панель из Сакц’и (прорисовка А. Сафронова)

«Панель из Сакц’и» содержит надпись, состоящую из 32 иероглифических блоков. Монумент относится к середине VII в. и посвящен крупной военной победе царя Сакц’и К’аб-Чанте (II) (см. Приложение). В начале сохранившегося текста упоминается Йональ-Ак, царь К’ина (царь Йокиба[xiii] К’инич-Йональ-Ак I, 603-639), скорее всего, в связи с неким военным событием. Это событие, очевидно, следует датировать 26 февраля 636 г. — первая дата на сохранившейся части монумента. Затем в тексте присутствует дата 17 апреля 641 г. Сам К’инич-Йональ-Ак I умер в 639 г., поэтому в 641 г. на йокибском престоле уже находился его четырнадцатилетний сын Ицам-К’ан-Ак III.[xiv]

17 апреля 641 г. царь Пе’туна Никте-Мо вторгся с войском на территорию царства Сакц’и. Оборот tu-ch’ее’n (букв. «в его пещере», т.е. «в его земле») подразумевает столицу. На следующий день Никте-Мо потерпел поражение и был убит. К’аб-Чанте вторгся в Ак’е и 20 апреля 641 г. захватил его правителя Эк’-Мо. Ак’е, территория которого находилась к юго-востоку от Йокиба и к северо-западу от Шукальнаха, в 1-й половине VII в. было вассалом Йокиба.[xv] На следующий день правители областей Ак’е «были призваны пред лик К’аб-Чанте, царя Сакц’и».

Судя по всему, руководство армией осуществлял не малолетний Ицам-К’ан-Ак III, который даже не упомянут в тексте, а его вассалы — цари Пе'туна и Ак’е. Пе'тун на протяжении всего позднеклассического периода был тесно связано с Йокибом. Примечательно, что после того, как в 641 г. «был обезглавлен род Никте-Мо, царя Пе'туна», никаких упоминаний о царях в этой политии не встречается вплоть до 783 г., а воцарение нового повелителя Пе’туна произошло, вероятно, не без согласия царя Сакц’и.[xvi] Единственное упоминание царя Пе’туна в этот период обнаружено на монументе 91 из Тонины и относится к концу VII - началу VIII в. – времени военной экспансии царства Попо’ в регион Верхней Усумасинты. Из сохранившегося фрагмента текста известно, что войсками Попо’ была одержана крупная победа над еще одним царем Пе’туна по имени Никте-Мо.[xvii] Кроме того, в 693 г. царь Попо’ К’инич-Бакналь-Чак захватил в плен человека из Пе’туна по имени Чак-Маас.[xviii] После победы 641 г. Пе’тун, безусловно, вошел в сферу влияния Сакц’и, таким образом, военная экспансия Попо’ была направлена именно против Сакц’и, а не бывшего сюзерена пе’тунских царей – Йокиба.

Данный факт подтверждают и упоминания о царстве Ак’е, которое, если судить по текстам VI - середины VII в., находилось в вассальной зависимости от Йокиба.[xix] Благодаря своей победе 641 г. К’аб-Чанте (II), вероятно, стал первым царем Сакц’и, который добавил к своей титулатуре «эмблемный иероглиф» Ак’е, особенно если принять во внимание, что областные правители Ак’е признали власть царя Сакц’и. По крайней мере с конца VII в. Сакц’и вело постоянную борьбу за господство над Ак’е.

Весьма интересна ситуация, сложившаяся вокруг Сакц’и в начале VIII в. Согласно тексту на уже упоминавшейся «Каракасской панели», в 706 г. царь Сакц’и К’аб-Чанте’ (III) называет себя «царь Ак’е».[xx] Но в 702 г. царь Попо’ К’инич-Бакналь-Чак возвел на трон Ак’е своего ставленника «Этцнаб»-Чоя[xxi], что, очевидно, стало причиной конфликта с Сакц’и. Но в итоге после смерти К’инич-Бакналь-Чака в 715 г. Попо’ было вынуждено оставить данный регион.

Вслед за этим Сакц'и распространяет свое влияние на царство Шукальнах. Об этом свидетельствует, в частности, текст на «Панели Стендаля» (рис. 3). Этот монумент, хранящийся в настоящее время в одной из частных коллекций в Цюрихе, был найден грабителями где-то неподалеку от Бонампака (возможно, на городище Кананкаш или Дорантес[xxii]), он был высечен по приказу сахаля царства Шукальнах и датируется 726 г.

Панель Стендаля (прорисовка А. Сафронова)

Рис. 3. Панель Стендаля (прорисовка А. Сафронова)

Царь Шукальнаха К’инич-Чак-Чих здесь называется вассалом царя Сакц’и К’аб-Чанте (III). При этом сам К’аб-Чанте назван «царь Сакц’и, божественный царь Ак’е» (Sakts’i’ ‘ahaw k’uhul ‘Ak’e’ ‘ahaw). По повелению царя Сакц’и на шукальнахский трон в 717 г. был посажен К’инич-Чак-Чих, который, возможно, происходил из царского дома Паталя (?) — царства, располагавшегося к юго-востоку от Шукальнаха.[xxiii] Таким образом, политическая активность Сакц’и в отношении Шукальнаха появляется только после подчинения Ак’е. Судя по имеющимся данным, более или менее постоянную власть над Ак’е цари Сакц'и удерживали до середины VIII в. и окончательно потеряли ее только в последней четверти VIII в. В это время уже царь Шукальнаха Йахав-Чан-Муван II принимает титул «царь Ак’е».[xxiv]

Судя по приведенным упоминаниям, Сакц’и являлось достаточно сильным государством, принимавшим участие в политической борьбе царств бассейна Усумасинты в поздний классический период (VII – VIII вв.). В связи с этим проблема локализации данного царства приобретает первостепенное значение.

Ряд исследователей уже предприняли попытки определить область царства Сащ'и и местоположение его политического центра. Наиболее известное комплексное исследование было проведено Армандо Анайей, Марком Зендером и Стенли Гюнтером.[xxv] Применив к историческому материалу методы, разработанные в геоинформационных исследованиях (в частности, метод «гравитационной модели»)[xxvi], а также использовав данные эпиграфических памятников, исследователи рассчитали математическую модель: приблизительное расположение, конфигурацию границ и степень интенсивности внешнеполитических связей царства Сакц'и (рис. 4).

Традиционная реконструкция политической географии в бассейне Верхней Усумасинты

Рис. 4. Традиционная реконструкция политической географии в бассейне Верхней Усумасинты

Несмотря на явное новаторство, в данном исследовании есть ряд существенных недочетов. Общая концепция политического деления региона Верхней Усумасинты, принятая за основу Анайей, Гюнтером и Зендером, опиралась на схему, предложенную П. Мэтьюзом в 1987 г.[xxvii] Согласно его схеме, городище Бонампак являлось столицей царства Ак'е, а соседнее городище Лаканха – столицей  Шукальнаха. Граница между двумя царствами проходила приблизительно вдоль реки Лаканха. Однако в последние годы появились новые данные, которые ставят эту схему под сомнение. Очевидно, что Лаканха и Бонампак были двумя столицами Шукальнаха, которое занимало всю долину реки Лаканха. В свою очередь, территория Ак'е находилась между Бонампаком и Пьедрас-Неграс, на левобережье Усумасинты.[xxviii] Таким образом, Ак’е располагалось к западу, а не к югу от Пачана, как считалось ранее. Кроме того, при определении приблизительных границ политий майя А. Анайя фактически проигнорировал ландшафт.

В 2003 г. в районе Лакандонской сельвы под руководством мексиканского археолога Луиса Альберто Мартоса начались работы по исследованию городища План-де-Айутла. Учитывая результаты, которых достигли Анайя, Гюнтер и Зендер, археологи поспешили заключить, что План-де-Айутла являлось столицей Сакц'и.[xxix] Их выводы базируются только на предполагаемом факте о значительной площади городища (около 75 га), хотя в План-де-Айутла до сих пор не обнаружено ни одной полноценной надписи.

Рассмотренные нами источники показывают, что в 641 г. Сакц’и в течение нескольких дней одержало масштабную победу над царем Йокиба и К'ина и его вассалами из Пе'туна и Ак’е, т.е. территория Сакц’и должна была непосредственно граничить с его противниками. По крайней мере нет каких-либо сведений о других царствах, вовлеченных в войну. Уже определено, что территория, контролировавшаяся Йокибом и Пе’туном, была вытянута с северо-запада на юго-восток, охватывая среднее течение Усумасинты. К востоку от этой территории располагалось царство Пачан, однако в VII в. нет ни одного упоминания о каких-либо прямых военных конфликтах или политических контактах между Сакц'и и Пачаном. Таким образом, Сакц'и могло находиться только на юго-западной границе Йокиба и его вассалов — в центральной области Лакандонской сельвы.

Данная конфигурация серьезно отличается от реконструкции Анайи, Гюнтера и Зендера, которые расположили Сакц'и на левобережье Усумасинты вплотную к Пачану. В связи с этим определяющее значение имеет местоположение Ак’е, центром которого, как предположил П. Мэтьюз, являлся Бонампак. Если следовать его схеме, Сакц’и должно было непосредственно граничить с Шукальнахом, а Ак’е, в свою очередь, находилось дальше на восток. Здесь возникает существенное противоречие: как Сакц’и смогло присоединить Ак’е и контролировать его в течение более 100 лет, практически оставив в глубине своей территории Шукальнах, который с середины VI в. почти постоянно находился под контролем Пачана?[xxx] Напомним также, что Сакц’и в разное время вело борьбу за Ак’е с Йокибом и Попо’. Сомнительно, что область Бонампака одновременно являлась районом жизненных интересов Йокиба и Попо’ в силу своей удаленности от них, притом что она не занимала стратегически важного положения. Указанное противоречие исчезает, если предположить, что территория Ак’е находилась более к северо-западу от района Бонампака, и, таким образом, Сакц’и могло непосредственно граничить с ней, при этом находясь достаточно далеко от Шукалънаха, а тем более от Пачана.

Анализ ландшафта показывает, что именно в этой области (близ озера Санта-Клара) находится весьма важный в стратегическом отношении проход между двумя горными грядами Сьерра-Кохолита и Сьерра-Гираль, который открывает доступ из глубины Лакандонской сельвы непосредственно к течению Усумасинты – важнейшей транспортной артерии Западного региона (рис. 5). В случае если здесь располагалось царство Ак’е, это во многом объясняет стремление Сакц’и установить над ним контроль. Вероятно, область озера Санта-Клара являлась пограничной между царствами Йокиб, Ак’е и Пачаном на востоке. Здесь расположено крупное, но неисследованное городище Санта-Клара. Ранее Марк Зендер относил данное городище к Сакц’и, поскольку там якобы было найдено упоминание этого «эмблемного иероглифа». Однако, по последним данным, в Санта-Кларе мог быть найден один из монументов неизвестного происхождения, надпись на котором содержит неидентифицированный «эмблемный иероглиф»[xxxi], таким образом, это мог быть центр некой небольшой политии, в той или иной степени зависимой от могущественных соседей.

Археологические городища в области Лакандонской сельвы

Рис. 5. Археологические городища в области Лакандонской сельвы

Собственно территория Ак’е находилась к юго-западу от Санта-Клары, в долине верховьев реки Лаканха. В этом случае городище План-де-Айутла вполне могло быть столицей или одним из крупных центров Ак’е. Территория Ак’е на востоке непосредственно граничила с Шукальнахом. По всей видимости, пограничное расположение данных царств в рамках компактной речной долины и привело к их объединению в конце VIII в. На юге территория Ак’е вряд ли распространялась далее озера Суспиро, за которым лежит массивная возвышенность Сьерра-Сан-Фелипе. К сожалению, никаких подробных сведений о политическом делении данного района не существует. При указанном расположении территория Ак’е должна была разделять Сакц’и и Шукальнах, в пользу чего говорит отсутствие сведений о непосредственном соседстве Шукальнаха и Сакц’и. Однако в настоящее время, не имея убедительных письменных источников, точно определить принадлежность План-де-Айутла не представляется возможным.

Таким образом, территория Сакц’и находилась к западу от Ак’е. Эта довольно обширная область представляет собой невысокое нагорье, с севера ограниченное долиной реки Санто-Доминго, где, очевидно, проходил раздел между Сакц’и и Пе’туном, а на юге — районом озер Охос-Асулес и Окоталь-Гранде и долиной реки Перлас. Поскольку данная область в настоящее время практически не исследована, у нас нет какой-либо подробной информации о здешних археологических городищах.

Сведения о том, где проходила граница Сакц’и на западе, также весьма скудны, — как говорилось выше, монумент 83 из Тонины сообщает о победе царя Попо’ над Хац’-Токаль-Эк’-Хишем из Сакц’и в конце VIII в.[xxxii] Исходя из рассмотренной выше локализации, Сакц'и должно было иметь общую границу с Попо' приблизительно вдоль течения реки Хатате и горной гряды Сьерра-Крус-де-Плата.

Если с Йокибом и Попо’ Сакц’и находилось во враждебных отношениях, то с Бакалем – самым крупным царством Западного региона – в середине VII в. оно имело военный союз. На стеле 26 из Пьедрас-Неграс изображен царь Йокиба К’инич-Йональ-Ак I с двумя пленниками – царем Сакц’и К’аб-Чанте (II) и Ч’ок-Баламом, ахк’ухуном[xxxiii] царя Бакаля, захваченными около 624 г.[xxxiv] Сложно определить, имели ли Бакаль и Сакц’и общую границу, вероятнее всего, между ними располагался ряд мелких царств (Лаль[xxxv] и др.). Тем не менее следует предположить, что территория Сакц’и на северо-западе доходила до района озер Наха и Гинео (см. рис. 6). Здесь проходил удобный и важный путь, который связывал долину Окосинго (область Тонины) и среднее течение Усумасинты.[xxxvi] Несомненно, что контроль над ним также входил в сферу интересов Сакц’и, чем объясняются военные столкновения с Попо’.

Основываясь на приведенных выше фактах, можно с полным основанием утверждать, что царство Сакц’и располагалось на территории современной Лакандонской сельвы. Основной центр царства, по всей видимости, находился к юго-западу от царств Пе’тун и Ак’е, в районе между озерами Охос-Асулес, Окоталь-Гранде, Сиваль. Сакц’и обладало большой территорией, которая позволяла проводить экспансионистскую политику на севере (Йокиб), на востоке (Ак’е, а затем Шукальнах) и на западе (Попо'), а также осуществлять политические контакты на северо-западе (Бакаль). При этом с середины VII по вторую половину VIII в. с некоторыми перерывами в состав Сакц’и входило царство Ак’е. Возможно, городище План-де-Айутла было одним из политических центров Сакц’и. Более полную информацию о локализации политии Сакц’и, в частности о местонахождении его столицы, может дать подробное археологическое исследование городищ на территории Лакандонской сельвы.

Новая реконструкция политической географии Верхней Усумасинты

Рис. 6. Новая реконструкция политической географии Верхней Усумасинты

 

Приложение

«Панель из Сакц’и»

(Денверская и Брюссельская панели)

Транслитерация: (...) (Al) yo-NAL-‘AK (Bl) K’IN-‘AHAW-(wa) (А2) ‘u-KAB-ya (B2) CHA’-WINAK-HAB-‘AHAW (A3) CHA’ WINAK-pi-tsi (B3) K’AB-CHAN-TE’ (A4) HUKLAHU’N [K’IN-HUX-WINIK] HO’-HAB-hi-ya (B4) WAXAK-CHAN WAXAKLAHU’N-‘OHL (A5) ‘i-‘u-ti HUXLAHU’N-‘IK’ (B5) HO’-CHAK-K’AT ‘u-CHOK-K’AK’ (A6) NIK’-TE’-MO’ pe-TUN-‘AHAW (B6) tu-CH’EN-(na) K’AB-CHAN-TE’ (A7) SAK-TS’I’-‘AHAW ba-ka-b(a) (B7) HU’N PASAH HU’N ‘AK’AB (A8) u-.....-TUN (B8) CH’AK-ba-h(i) ‘u-TE’ (Cl) NIK-TE’-MO’ pe-TUN-‘AHAW (Dl) u-KAB-ya (C2) CHA’-WINAK-HAB-‘AHAW (D2) K’AB-CHAN-TE’ (C3) u-K’IN-(ni)-‘AHAW (D3) CHA’-‘OL HUX-CHAN (C4) chu-ka-ha ‘EK’-MO’ (D4) a-k’e-‘AHAW-(wa) yi-ta-hi (C5) ya-ba-K’AWIL-la a-K’AN-(na)-TE’-l(a) (D5) CHAN CHAM pe-ka-ha (C6) ya-ba-K’AWIL-la ‘a-K’AN-(na)-TE’-l(a) (D6) a-K’IN-YA’-‘a ‘a-CHAK-TOK’-la (C7) a-...-su ‘a-pa-ni-l(a) (D7) a-‘a-TUN-(ni) a-‘a-mu-‘a (C8) pe-ka-ha yi-chi-NAL (D8) K’AB-CHAN-TE’ SAK-TS’I’-‘AHAW (...)

Транскрипция: (...) Yo’nal ‘Ahk K’in ‘ahaw ‘u-kabiiy cha’ winakhaab ‘ahaw cha’ winak [haab] pits К’ab Chante ’ huklahu’n [kin huux winik] ho’ -haabiiy waxak Chan waxaklahu'n ‘Ohl ‘i-‘uhti’ huxlahu’n ‘Ik’ ho' Chakk’at ‘u-chok k’ahk' Nikte' Mo’ Pe'tuun ‘ahaw tu-ch’ee’n K’ab Chante' Sakts'i' ‘ahaw bakab hu’n pasah hu’n ‘Ak'ab ‘и-…tиип ch’akbaah ’u-te’ Nikte’ Mo’ Pe’tuun ‘ahaw ‘u-kabiiy cha' winakhaab ‘ahaw K'ab Chante’ ‘u-K’in ‘ahaw cha’ ‘Ol huux Chan chuhkah ‘Ek’ Mo’ ‘Ak’e’ ‘ahaw y-itahi Yab K’awiil ‘ah K’ante’l chan Cham pehkah Yab K’awiil ‘ah K’ante’l ‘ah K’inyaha’ ‘ah Chaktok’al ‘ah...us ‘ah Paniil ‘ah ‘Atuun ‘ah ‘Amu’a pehkah y-ichnal К’ab Chante’ Sakts’i ‘ahaw (...)

Перевод: «...-Йональ-Ак, царь К’ина, это повелел, царь на втором двадцатилетии [жизни], игрок в мяч на втором двадцатилетии [жизни], К’аб-Чанте. 17 дней [3 месяца], 5 лет [со дня] 8 Чан 18-го [числа месяца] Оль (26 февраля 636 г.), затем случилось [в день] 13 Ик 5-го [числа месяца] Чакк’ат (17 апреля 641 г.) рассыпал огонь Никте-Мо, царь Пе’туна в земле К’аб-Чанте, царя Сакц’и, бакаба. [Через] один восход [в день] 1 Ак (18 апреля) его [...камень?] обезглавливание его рода Никте-Мо, царя Пе’туна, это повелел К’аб-Чанте царь на втором двадцатилетии, ...2 Оль, 3 Чан (20 апреля 641 г.) был захвачен Эк’-Мо, царь Ак’е, его сопровождал Йаб-К’авиль, человек из К’антеля. [В день] 4 Чам (21 апреля 641 г.) были призваны Йаб-К’авиль, человек из К’антеля, человек из К’ин-йаха, человек из Чакток’аля, человек из ...са, человек из Паниля, человек из Атуна, человек из Амуа. Они были призваны пред лик К’аб-Чанте, царя Сакц’и [...?]».

Панель Стендаля

Транслитерация: (Al) [tsi]-ka-HAB ... (А2) BOLON-pi (A3) CHANLAHUN-WINAKHAB (A4) BULUCH-HAB (A5) HO’-WINIK-(ki) (B1-C2) WAXAK-K’IN-(ni) (B3-C4) HO’-LAMBAT (B5) K’IN-NAL (C5) u-TI’-HUN (B6) LAHU’N-HUL-ya (C6) HUX-...-ha-ya (B7)......-ya (C7) u-ch’o-ko-K’ABA (B8) BOLON-WINAK-(ki) (C8) HO’-bi-xi-ya (B9) ...? (C9) LAHU’N ..... (B10) ‘u-K’AK’ (C10-C11) ... ... ... (B12) ...-ki (Cl2) K’AWIL-(la) (Dl) HU’N-ch’o-ko (El) ‘OСН-K’IN-ni (D2) ... (E2) LAHU’N SUTS’ (D3) ‘i-‘u-ti (E3) HO’ LAMBAT (D4) WAK ‘OL-(Ia) (E4) K’AL-ha (D5) yu-lu (E5) xu-li (D6) ‘u-TUN-(li) (E6) ‘u-MUK-(li) (D7) WINAK-HAB (E7) ch’a-HOM-(ma) (D8) ka?-ya (E8) pa-na (D9) ‘a-SAK-LAKA’? (E9) LAHCHA’-HU’N-WINIK (D10-D12) ... ... ... ... (E12) ‘a-.....-’u? (FI) ‘u-ba-hi-li (Gl) ‘a-nu (F2) HUK CHAPAT-CHAN-na (G2) K’IN-‘AHAW-(wa) (F3) sa-ha-l(a) (G3) WITS-ya-pa-na (F4) ‘u-(cha)-CHAN (G4) ‘a-HOM-(ma)-la (F5) ‘u-sa-ha-l(a) (G5) ya-ha-wa-TE’ (F6) K’INICH (G6) CHAK chi-hi (F7) ‘a-HUK-BAK-(ki) (G7) xu-ka-la-NAH (F8) [‘AHAW]-(wa) (G8) ya-ha-w(a) (F9) [K’AB-CHAN]-TE’ (G9) SAK-TS’I’-‘AHAW (F10) ‘a-k’e-‘AHAW (G10) MIX-BULUCH-WINIK (F11) LAHU’N-SUTS’ (G11) BULUCH-‘AHAW WAXAKLAHU’N-SAK-SIHOM (F12) WIL-HO’-TUN-(ni) (G12) i-T’AB-yi

Транскрипция: Tsikhaab ...bolon pi[h] chanlahu'n winakhaab buluch haab ho’ winik waxak k’in ho’ Lambat K’in Nal ‘u-tihun lahu’n hulay huux ...-hay ... ...-ya ‘u-ch’ok к’aba bolon winak ho’ bixiy ... ...lahu’n... u-k’ahk’ ...[wak ‘O’l]... ...-ki К’awiil hu’n ch’ok ‘ochk’in ...lahu’n Suuts’ ‘i-uhti ho’ Lambat wak ‘O’l k’ahlah y-uxulil u-tuunil ‘u-mukil winakhaab ch’aho’m Kay Pan ‘ah Saklaka[l] huuxlahu’n k’in hu’n winik ...buluch ‘Ahaw huuxlahu’n K’anhalaw’ ...’ah-...-ki ’u-baahil ‘a’an Ник Chapat Chan ‘K’in[ich] ‘Ahaw sahal Witsay Pan ‘u-cha’n ‘ah Homal ‘u-sahal Yahawte’ K’ihnich Chak Chih ‘ah huk baak Xukalnaah ‘ahaw y-’ahaw К’ab Chante’ Sakts’i’ ‘ahaw ‘Ak’e’ ‘ahaw mix [k’in] buluch winik [huux haab] lahu’n Suts’ buluch ‘Ahaw waxaklahu’n Sak-Sihom wiil ho’ tuun ’i-t’abaay

Перевод: «Это счет лет под знаком... – 9 400-летий, 14 20-летий, 11 лет, 5 месяцев, 8 дней, день 5 Ламбат, [бог] К’ин-Наль – хранитель повязки; 10 дней как начался 3-й лунный месяц [...?] его ...имя; двадцать девять [дней], пять... 10 [...?] 6-го числа месяца Оль (24 января 723 г.), его огонь... ...К’авиль первый юный [на] западе [...?] 10 Суц, и затем случилось [в день] 5 Ламбат 6 [числа месяца] Оль была завершена резьба камня гробницы рассыпающего капли на первом двадцатилетии, Кай-Пана, человека из Саклакаля. 12 дней, 1 месяц в день 11 Ахав, 13-го числа месяца Канхалав (25 февраля 723 г.) [...?] [...?] [...?]. Он – имперсонатор Хук-Чапат-Чана, К’ин-Ахав, сахаль Вицай-Пан, хозяин человека из Хомаля, сахаль, Йахавте-К’инич-Чак-Чиха, того, у кого 7 пленников, царя Шукальнаха, вассала К’аб-Чанте (III), царя Сакц’и, царя Ак’е. 0 дней, 11 месяцев, [3 года], 10 Суц?, в день 11 Ахав, 18-го числа месяца Сак-Сихом (17 сентября 726 г.) последнее 5-летие, и вот завершился [этот монумент]».

Комментарии

«Панель из Сакц’и»

 

A1. Yo’nal ‘Ahk: Йональ-Ак – часть тронного имени царя Йокиба К’инич-Йональ-Ака I (603-639) [5, р. 141].

B1. K’in 'ahaw: «царь К’ина» – второй «эмблемный иероглиф» царей Йокиба. Появляется в их титулатуре в начале VI в. Область К’ина, очевидно, занимала левобережье Усумасинты к западу от собственно Йокиба (см. рис. 4).

А2. 'u-kabiiy: «это повелел»; 'u – «он», «его», эргативное местоимение 3-го лица ед. ч.; chab – «земля»: проточоланский язык (пр.-члн.) *kab – «земля» [4, р. 122]; -iiy – суффикс непереходных глаголов совершенного вида.

В2. cha' winakhaab 'ahaw: «царь на втором двадцатилетии [жизни]»; cha’ – «два»: пр.-члн. *cha' – «два» [4, р. 137]; winak – «двадцать», «человек»: пр.-члн. *winik – «человек» [4, р. 136]; haab – «год»: пр.-члн. *hab’ – «год» [4, р. 120]; ahaw – «царь»: пр.-члн. *'ahaw – «царь», «господин» [4, р. 115].

А3. cha' winak [haab] pits: «игрок в мяч на втором двадцатилетии [жизни]»; cha' winak [haab] – «на втором двадцатилетии» (см. В2); pits – «игрок в мяч» [7, р. 2].

В3. K'ab Chante’: К’аб-Чанте – тронное имя царей Сакц’и. Известно по крайней мере четыре царя, которые носили имя К’аб-Чанте. На данном монументе упоминается К’аб-Чанте (II).

А4. huklahu’n [?] ho' haabiiy: дистанционный номер «семнадцать... пять лет»; huk-lahu’n – «семнадцать»; ho’ – «пять»; -iy – суффикс счета времени вперед [9, р. II-34]. Данный дистанционный номер показывает время, прошедшее между первой (В4) и последующей датами (А5-В5). Первое число 17 – количество дней, второе 5 – количество лет. В данном случае пропущено количество месяцев – 3. Возможно, писец допустил ошибку.

В4. waxak Chan waxaklahu'n 'Ohl: «8 Чан, 18 Оль» – дата до 52-летнему циклу, по долгому счету 9.10.3.2.5 соответствует 26 февраля 636 г. (здесь и далее даты приводятся по григорианскому календарю).

А5. 'i-'uhti': «до того, как случилось»; 'i – «затем», «до того, как»: ’uht-i-Ǿ – «это случилось», «это произошло», форма перфекта: пр.-члн. *’uht/’ut – «заканчиваться», «то, что прошло» [4, р. 135].

А5-В5. huxlahu’n ’Iк’ ho' Chakk’at: «13 Ик, 5 Чакк’ат» – дата по 52-летнему циклу, по долгому счету 9.10.8.6.2 соответствует 17 апреля 641 г.

В5. ‘u-chok k’ahk’: «он рассыпал огонь», букв. «его рассыпание огня»; ‘u – «он», «его»; chok – «рассыпать»: пр.-члн. *chok – «бросать», «рассыпать» [4, р. 118]; k’ahk' – «огонь»: пр.-члн. *k’ahk’ – «огонь» [4, р. 123].

А6. Nikte’ Mo’ Ре’tuun ‘ahaw: «Никте-Мо, царь Петуна»; Nikie’ Mo’ – Никте-Мо, имя царя; Ре’tuunПетун (Ре’tuun – «Огороженный камень»), царство со столицей в городище Ла-Мар, вассальное Йокибу.

В6. tu-ch’ee’n К’ab Chante': «в земле К’аб-Чанте»; tu – «он», «его»; ch’ee’n – «пещера»: пр.-члн. *ch’en – «пещера» [4, р. 119], в данном контексте отождествляется со столицей царства, т.е. «земля».

А7. Sakts’i’ ‘ahaw bakab: «царь Сакц’и, бакаб»; Sakts’i’ – букв. «Белая собака»; bakab – «бакаб» – титул, возможный перевод – «повелитель земли»: baah – «первый», «главный», «голова»: пр.-члн. *b’ah – «первый», «главный» [4, р. 138]; kab – «земля»: пр.-члн. *kab’ – «земля» [4, р. 122].

В7. hu’n pasah hu'n ‘Ak’ab: «[через] один восход в день 1 Ак’аб»; hu’n – «один»; pasah – «восход»: отглагольное существительное, основа pas – «открывать», «показывать»: пр.-члн. *pas – «показывать», «открывать» [4, р. 128]; hu’n ‘Ak’ab: в день 1 Ак’аб – часть даты по 52-летнему циклу, поскольку событие произошло через день после предыдущей даты, то указание месяца отсутствует. Полная дата: по 52-летнему циклу – 1 Ак’аб, 6 Чакк’ат, по долгому счету 9.10.8.6.3 соответствует 18 апреля 641 г.

А8. 'u-...tuun: [...?]; tuun – «камень», пр.-члн. *tun – «камень» [4, р. 132], значение второго знака в блоке не определено. Возможно, что значение связано с неким ритуальным действием, поскольку в целом блок изображает голову, лежащую на камне (алтаре?).

В8. ch’akbaah ’u-te’: «обезглавливание его рода»; ch’akbaah – «обезглавливание»: ch’ак – «рубить», baah – «голова», «лик»; te’ – «древо», «род»: пр.-члн. *te' – «древо» [4, р. 132].

C1-D2. см. А6, А2-В2, ВЗ.

СЗ. 'u-K’in 'Ahaw:...; значение не ясно.

D3. cha' 'Ol huux Chan: «2 Оль, 3 Чан» – дни месяца по 52-летнему циклу. Данная запись показывает, что последующее событие произошло через два дня после предшествующего (см. В7) события. Таким образом, полная дата: по 52-летнему циклу – 3 Чан, [8 Чакк’ат], по долгому счету 9.10.8.6.5 соответствует 20 апреля 641 г.

С4. chuhkah: «был захвачен»; глагольная основа chuk – «хватать», «захватывать»: пр.-члн. *chuk – «хватать», [4, р. 118], чорти (чрт.) Chuk – «захватывать» [10, р. 708]; chuhkah-Ǿ – форма пассивного залога, где -h – показатель основы пассивного залога, вписанный в корень, -ah – суффикс перфекта пассивного залога, -Ǿ – абсолютивное местоимение 3-го лица ед. ч., указывающее на объект. 'Ек’ Mo: Эк’-Mo (букв. «Звезда-Попугай») – имя царя.

D4. ‘Ак’е’ ‘ahaw: «царь Ак’е»; Ак’е – царство на левобережье Усумасинты, вассальное Йокибу.

y-itahi: «его сопровождал»; у – эргативное местоимение «он», «его» (перед гласными), ita – глагольная основа со значением «сопровождать», «быть сзади», -hi – суффикс совершенного вида.

С5. Yab K’awiil ‘ah K’ante’l: «Йаб-К’авиль из К’антеля»; Yab K’awiil – имя; ’ah – «тот, кто», «человек из»: пр.-члн. *‘ah – агентивный префикс со значением «тот, кто» [4, р. 139]; К’ante’l – топоним, область, входившая в состав царства Ак'е.

D5. chan Cham: «4 Чам» – день по 52-летнему циклу, запись даты аналогична D3, показывает, что событие произошло на следующий день. Полная дата: по 52-летнему циклу – 4 Чам 9 Чакк’ат, по долгому счету 9.10.8.6.6 соответствует 21 апреля 641 г.

pehkah: «был призван»; пр.-члн. *рек – «звать», «говорить» [4, р. 128], pehkah-Ǿ – форма пассивного залога.

С6. см. С5.

D6-D7. перечисление областных правителей, содержит названия областей, входивших в состав Ак'е: К’ин-йаха (?), Чакток’аль («Место красного кремня»), ... ...с, Паниль («Место туканов»), Атун («... камень»), Амуа (?).

С8. pehkah y-ichnal. «были призваны пред лик»; pehkah – «был призван» (см. D5); у – «он», «его», ichnal – особое существительное, обозначающее поле зрения человека. [3, р. 287-289].

D8.      см. В6-А7.

 

Панель Стендаля

 

А1. tsikhaab: «счет лет», букв, «летосчет»; tsik – «считать», пр.-члн. *tzik – считать [4, р. 133]; haab – «год». Вводный иероглиф для долгого счета.

А2-С2. Дата по долгому счету: 9.14.11.5.8 соответствует 24 января 723 г.

ВЗ-С4. ho’ Lambat: «5 Ламбат’» – день месяца по 52-летнему циклу. Запись месяца сбита, но должна находиться далее в С10-С11, реконструируется по долгому счету (9.14.11.5.8). Полная запись даты по 52-летнему циклу: «5 Ламбат’, 6 Оль».

В5-С8. Лунная серия. Запись даты (в данном случае 9.14.11.5.8) по ритуальному 177-дневному лунному календарю.

В5. K’in-Nal – «К’ин-Наль», имя одного из девяти богов ночи, покровителя 9-дневной ритуальной недели.

С5. u-tihun – «у края его повязки», обозначает «царствование» бога.

В6-С6. lahu’n huliiy huux – «10 [дней], как начался 3-й лунный месяц», показывает число дней, прошедших с начала месяца.

В7. [...?] – название одного из шести лунных месяцев, чтение не определено.

С7. u-ch'ok k’aba – «его молодое имя», вторая часть именного составного сказуемого, показывающая имя данного лунного месяца.

В8. bolon winak – «двадцать девять [дней]», обозначает количество дней в текущем месяце (29 или 30).

С8. ho' bixiy – «5 дней», bix – классификационный суффикс счета дней с числами 5 и 7.

В9. чтение и значение блока не определено.

С9. lahu'n...: «10 ...», часть блока сбита, поэтому полное чтение и значение определить сложно.

В10. u-k’ahk’: «его огонь»; возможно, часть фразы, обозначающей так называемый «огненный ритуал».

С10-С11. блоки полностью сбиты. Здесь должна находиться вторая часть даты по 52-летнему циклу – иероглиф месяца, см. ВЗ-С4.

В12. блок частично сбит, чтение не определено.

С12. k’awiil: «К’авиль», часть фразы, возможно связанной с 819-дневным циклом.

D1. hu’n ch'ok: «первый молодой».

Е1. ochk’in: «запад»; och – «входить»: пр.-члн. *och – «входить» [4, р. 127]; k’in – «солнце».

D2. Часть даты по 52-летнему циклу – иероглиф дня. Блок сильно поврежден, поэтому определить его чтение невозможно.

Е2.lahu'n Suuts': «10 Суц» – месяц по 52-летнему циклу. Вероятно, что в блоках D2-Е2 записана дата астрономического события, указанного выше.

D3. i-uhti: «затем случилось»; i — «затем», «до того, как»; uht-i-Ǿ — «это случилось» (см. «Панель из Сакц’и», А5).

ЕЗ-D4. ho’ Lambat wak ‘O’l: «5 Ламбат, 6 Оль» – дата по 52-летнему циклу, та же дата, что и в ВЗ-С4.

Е4. k'ahlah: «был повязан»; основа глагола k'al – «повязывать», «держать», k'ahlah- Ǿ – форма пассивного залога. О ритуале повязывания у древних майя см.: [8, р. 148-171].

D5-Е5. y-uxulil: «его резьба»; у – «он», «его»; 'uxul – «резьба» от 'ux – «резать», «высекать»; цлт. ux – «царапать (как на кирпиче)» [1, р. 414]. Записано с инверсией: yu-lu-xu-li вместо традиционной записи yu-xu-lu-li.

D6. u-tuunil: «его камень»; tuun – «камень».

Е6. ‘u-mukil: «его гробница»; muk – «хоронить», «погребать»: пр.-члн. *muk – «погребать» [4, р. 126].

D7. winakhaab: «на [первом] двадцатилетии»; winakhaab – «двадцатилетие» (см. «Панель из Сакц’и», В2); поскольку числительное отсутствует, то речь идет о первом двадцатилетии жизни.

Е7. ch’aho’m: «рассыпающий капли»; ch’ah – «капля»: юкатекский язык (юк.) Ch'ah – «капля» [2, р. 121]; -o’m – агентивный суффикс со значением «тот, кто делает»: юк. -om [2, р. 130].

D8-E8. Кау-Раn: «Кай-Пан» – имя владетеля, погребенного в упоминаемой гробнице. Чтение первого знака не определено, возможно, ka.

D9. 'ah Saklaka(l): «человек из Саклакаля»; Саклакаль – область в составе царства Шукальнах, первое упоминание относится к середине VII в. (подробнее см.: Беляев Д.Д., Сафронов А. В. Ук. соч. С. 125.).

Е9. huuxlahu’n k’in hu’n winik: дистанционный номер – «12 дней, 1 месяц».

D10-E11. Блоки полностью сбиты. В данном месте должна находиться запись даты по 52-летнему циклу: buluch ‘Ahaw huuxlahu’n K'anhalaw’ – «11 Ахав, 13 К’анхалав», соответствует 25 февраля 723 г. (9.14.11.7.0). Дата реконструируется по дистанционному номеру.

D12. Блок частично сбит, чтение и значение не определено.

Е12. ’ah-...-ki: [...?]; чтение основного знака в блоке не определено, значение блока не ясно.

FI. 'u-baahil. «его лик»; baah – «лик», «голова» (см. «Панель из Сакц’и», В8). Записано с инверсией, т.е. «его лик [является]».

G1. ‘а’n: «сущность» (?); возможно, связано с пр.-члн. *ayan – «есть» [4, р. 116], юк. (у)аn – «быть», «существовать» [2, р. 937].

F2. Huk Chapat Chan: «Хук-Чапат-Чан» («7 Сороконожек») – эпитет бога солнца. Huk – «семь»; chapat – «сороконожка»; chan – «змей»: пр.-члн. *chan – «змей» [3, р. 117].

G2. ‘K’in 'Ahaw: «К’ин-Ахав» (возможно, «К’инич-Ахав»), имя бога солнца.

F3. sahal: «сахаль» (наместник): тип областного правителя, появившийся в Западном регионе во 2-й половине VII в. Этимология слова до конца не ясна, возможно, происходит от sah – «маленький».

G3. Witsay Pan: Вицай-Пан – имя сахаля, поставившего данный монумент. По всей видимости, Вицай-Пан приходился родственником Кай-Пану, человеку из Саклакаля. Учитывая, что Кай-Пан умер в возрасте до 20 лет, то Вицай-Пан мог быть либо его отцом, либо братом.

F4. ‘u-cha’n: «хозяин»; cha’n – «хозяин», «господин»; сохранилось в сложносоставных словах k-cha'аn – «это мое» (букв, «я хозяин»), i-cha’an ixim – «его маис» (букв, «он хозяин маиса») [3, р. 98].

G4. ‘ah Homal: «человек из Хомаля»; Хомаль – топоним, название местности рядом с Пачаном и Шукальнахом, также упоминается на притолоке 24 из Йашчилана.

F5. см. F3.

G5-F6-G6. Yahawte’ K’ihnich Chak Chih: «Йахавте-К’инич-Чак-Чих» – имя царя Шукальнаха, сюзерена Вицай-Пана; yahawte’: «человек из рода»; у – «он»; ’ahaw – «царь», «владыка»; te’ – «дерево», «род».

F7. ‘ah huk baak: «тот, у кого 7 пленников»; baak – «пленник»: юк. bak – «ребенок», «слабый» [2, р. 28], baksah – «брать в плен» [2, р. 29]. Титул царя Шукальнаха.

G7-F8. Xukalnaah ‘ahaw: «царь Шукальнаха»; Шукальнах – царство в течении реки Лаканха, столицами царства являлись городища Лаканха и Бонампак.

G8. yahaw: «вассал» (букв. «его царь»).

F9-F10. K’ab Chante 'Sakts'i’ ‘ahaw ‘Ak’e’ ‘ahaw: «К’аб-Чанте, царь Сакц’и, царь Ак'е; K’ab Chante’ – в данном случае К’аб-Чанте (III), упоминавшийся также на «Каракасской панели» под 706 г. Здесь он носит двойной «эмблемный иероглиф» «царь Сакц'и, царь Ак'е».

G10-F11. mix [k’in] buluch winik huux haab: «0 дней, 11 месяцев, 3 года»; дистанционный номер; lahu’n Suts’: «10 Суц» – знак дня по 52-летнему циклу, аналогичен Е2, его запись здесь не совсем ясна, возможно, резчик хотел показать связь с астрономическим событием, упоминавшимся выше.

G11. buluch ‘Ahaw waxaklahu‘n Sak-Sihom: «11 Ахав, 18 Сак-Сихом» – дата по 52-летнему циклу, по долгому счету – 9.14.15.0.0 соответствует 17 сентября 726 г. Дата является концом пятилетия.

F12. wiil ho’ tuun: «последнее пятилетие»; wiil – «крайний», «конец»: пр.-члн. *wi – «корень», [4, р. 136]; ho' – «пять»; tuun – «год», «камень».

G12. i-t'abaay: «и вот завершился»; i – «тогда», «затем», «вот»; t'ab – «подниматься», «завершаться»: пр.-члн. *t'ab – «подниматься» [4, р. 133]; -aay – суффикс медиопассива.

Библиография к приложению

1.         Ara D. de. Vocabulario de lengua Tzeldal segun el orden de Copanabastla. Mexico, 1972.

2.         Diccionario Maya. Maya-Espanol, Espanol-Maya. Ed. 3. Mexico, 1995.

3.         Houston S., Taube K. An Archaeology of the Senses: Perception and Cultural Expression in Ancient Mesoamerica // Cambridge Archaeological Journal. 2000. Vol. 10, No. 2. P. 261-294.

4.         Kaufman Т., Norman W. An Outline of Proto-Cholan Phonology, Morphology and Vocabulary // Phoneticism in Maya Hieroglyphic Writing. Albany, 1984. P. 77-166.

5.         Martin S., Grube N. Chronicle of the Maya Kings and Queens. L., 2000.

6.         Moran F. Arte у diccionarion en lengua Cholti[:] a manuscript copied from the Libro Grande offr. Pedro [sic!] Moran of about 1625. Baltimore, 1935.

7.         Stuart D. Ten phonetic syllables // Research Reports on Ancient Maya Writing. Wash., 1987. No. 14.

8.         Stuart D. Kings of Stone. A Consideration of Stelae in Ancient Maya Ritual and Representation // RES: Anthropology and Aesthetics. 1996. Vol. 29/30.

9.         Stuart D., Houston S. Classic Mayan Language and Classic Maya Gods // Notebook for the XXIIIrd Maya Hieroglyphic Forum at Texas. Austin, 1999. P. II-1-II-78.

10.       Wisdom C. Chorty Dictionary. University of Texas at Austin, 1950 (unpub. manuscript).

A.V. Safronov

SAKTS’I KINGDOM: EXPERIENCE OF RECONSTRUCTING ANCIENT MAYA HISTORICAL GEOGRAPHY THROUGH EPIGRAPHIC MONUMENTS

Numerous classic Maya epigraphic sources from Usumasinta Valley contain evidence of Sakts’i kingdom. The exact location of Sakts’i is still unknown. As we can judge by Sakts’i “Emblem Glyph” in Piedras Negras, Bonampak, Tonina and some other archaeological sites, Sakts’i occupied territory of the modern Lacandon Selva.

The first mention of that kingdom belongs to 564, and it took part in the most important political events in the Upper Usumasinta during the 7th-8th centuries. In 641 Sakts’i was attacked by the forces of Yokib' king and his vassals - Pe’tuun and Ak’e kingdoms - but won a victory over them (Denver & Brussels Panels). In the beginning of the 8th century the Sakts’i political influence expanded and it controlled Bonampak area - Ak’e and Xukalnaah kingdoms (Caracas Panel, Stendahl Panel). In the 2nd half of the 8th century Sakts’i dominated over Yokib' and became one of the most powerful states in the Western Region. But in the 780-800s Sakts’i was defeated by Pachan-Xukalnaah union and by Popo' kingdom.

The first reconstruction of Sakts’i’s location was produced by A. Anaya, S. Guenter and M. Zender. They used the modern method of “Gravity Model”, but their epigraphic analysis contains a lot of mistakes. In 2003 Mexican archaeologists began excavations in Lacandon Selva and suggested that a new large-scale site Plan de Ayutla might have been the capital of Sakts’i.

Most important role plays the location of neighboring kingdoms – Yokib, Pe'tuun, Ak'e, Xukalnaah, Popo' and other places. The analysis of relations between those polities and Sakts’i allows us to define their reciprocal location and to mark approximate borders, as well as landscape information.

The results of our current investigation show that the core territory of Sakts’i was located south-west of La Mar, northwest of Bonampak and east of Jatate valley. On the north lay its borders, possibly, near lakes Gineo and Naha. We can’t conclude that Plan de Ayutla was the Sakts’i capital without unambiguous epigraphic evidence to that effect. Indirect evidence mostly indicates Plan de Ayutla as the capital of Ak'e polity.



[i] В современной эпиграфике майя различаются h (глоттальный звук; [h] в международной фонетической транскрипции) и j (велярный звук; [х] в международной фонетической транскрипции). Однако в данной статье эти звуки не различаются.

[ii] Martin S., Grube N. Chronicle of the Maya Kings and Queens. L., 2000. P. 30, 104.

[iii] Первоначальная модель политического деления региона была предложена в 1980-е годы Питером Мэтьюзом (см.: Mathews P. Classic Maya Emblem Glyphs // Classic Maya Political History: Hieroglyphic and Archaeological Evidence. Cambridge, 1991. P. 19-29; idem. La escultura de Yaxchilan. Mexico, 1997; Scheie L. An Epigraphic History of the Western Maya Region // Classic Maya Political History: Hieroglyphic and Archaeological Evidence. P. 72-101). Позже она была существенно изменена (Anaya A. Site Interaction and Political Geography in the Upper Usumacinta Region (Mexico) during the Late Classic: A GIS Approach. Oxf., 2001; Anaya A., Guenter S., Zender M. Sak Tz’i’, a Classic Maya Center: A Location Model Based on GIS and Epigraphy // Latin American Antiquity. 2003. Vol. 14. No. 2. P. 179-191; Сафронов A.B. Политическая география древних майя бассейна Усумасинты в VII- IX вв. // Древние цивилизации Старого и Нового Света: культурное своеобразие и диалог интерпретаций. М., 2003. С. 177-183).

[iv] Martin S., Grube N. Op. cit. P. 146; Anaya A., Guenter S., Zender M. Op. cit. P. 184-189; Беляев Д.Д., Сафронов A.B. Ак’е и Шукальнах: история и политическая география государств майя бассейна Верхней Усумасинты // Древний Восток и античный мир. 2004. Вып. 6. С. 124-127, 130-131.

[v] «Эмблемный иероглиф» - часть царской титулатуры древних майя. Как правило, содержит титул k’uhul ‘ahaw - «божественный царь» и топоним царства. Впервые был выделен Г. Берлином в 1958 г. (Berlin Н. The “Emblem” Glyph in Maya Inscriptions (Translated by K.D. Villela) // Texas Notes on Precolumbian Art, Writing, and Culture. No. 36. 1993). «Эмблемный иероглиф» был прочитан Д. Стюартом (Stuart D. The Yaxha emblem glyph as Yax-ha //  Research Reports on Ancient Maya Writing. 1985. No. 1).

[vi] Репродукцию монумента см: Mayer К. Maya Monuments: Sculptures of Unknown Provenance. Supplement 1. B., 1987. Pl. 95-98.

[vii] Martin S., Grube N. Op. cit. P. 142.

[viii] Беляев Д.Д., Сафронов A.B. Ук. соч. С. 127.

[ix] Титул наместника, распространившийся в бассейне реки Усумасинты во 2-й половине VII в. (более подробно см.: Stuart D. Historical Inscriptions and the Classic Maya Collapse // Lowland Maya Civilization in the Eights Century A.D. Wash., 1993. P. 329-332).

[x] Martin S., Grube N. Op. cit. P. 151.

[xi] См.: Политическая история древних майя в монументальных текстах: союз царств Сийахчан и Ак’е в конце VIII в. Пер. и коммент. A.B. Сафронова // Древний Восток и античный мир. 2001. Вып. 4. С. 184-185; Беляев Д.Д, Сафронов A.B. Ук. соч. С. 131.

[xii] Martin S., Grube N. Op. cit. P. 188.

[xiii] С начала VI в. в титулатуре царей Йокиба появился второй «эмблемный иероглиф» К'in 'ahaw - «царь К’ина». Вероятно, территория царства К’ин располагалась на левобережье Усумасинты к западу от Пьедрас-Неграс (см. рис. 4; подробнее см.: Сафронов A.B. Политическая география. С. 180).

[xiv] Martin S., Grube N. Op. cit. P. 143.

[xv] Беляев Д.Д., Сафронов A.B. Ук. соч. С. 124.

[xvi] Martin S., Grube N. Op. cit. P. 151, 153.

[xvii] Ibid. P. 182.

[xviii] Ibid.

[xix] Беляев Д.Д., Сафронов A.B. Ук. соч. C. 120, 124.

[xx] Там же. С. 125.

[xxi] Martin S., Grube N. Op. cit. P. 182-184.

[xxii] Беляев Д.Д., Сафронов A.B. Ук. соч. С. 125.

[xxiii] Там же. С. 127. Подробнее по вопросу локализации Паталя см.: Palka J. Sociopolitical implications of a new Emblem Glyph and Place Name in Classic Maya Inscriptions // Latin American Antiquity. 1996. Vol. 7 (No. 3). P. 211-227.

[xxiv] Сафронов A.B. Политическая история. С. 184-185.

[xxv] Anaya A., Guenter S., Zender M. Op. cit. P. 179-191.

[xxvi] Anaya A. Op. cit. P. 28-55.

[xxvii] Mathews P. La escultura. P. 348-357.

[xxviii] Беляев Д.Д., Сафронов A.B. Ук. соч. C. 134. Впервые точка зрения, что Бонампак не являлся столицей Ак’е, была высказана немецкой исследовательницей Фрауке Саксе в докладе на 1-й конференции Европейской ассоциации майянистов (Лондон, 1996). Ее вывод базировался на анализе встречаемости «эмблемных иероглифов» Ак'е и Шукальнаха в надписях Бонампака и на монументах неизвестного происхождения из данного региона.

[xxix] Lopez F. Lost city allegedly found in Montes Azules, Chiapas // Mexicon. 2003. Vol. XXV. No. 6. P. 143.

[xxx] Беляев Д.Д., Сафронов A.B. Ук. соч. С. 123.

[xxxi] Miller М., Martin S. Courtly Art of the Ancient Maya. San Francisco, 2004. P. 28-29.

[xxxii] Martin S., Grube N. Op. cit. P. 188.

[xxxiii] Придворный титул писца или хранителя царской повязки (короны).

[xxxiv] Martin S., Grube N. Op. cit. P. 142-143.

[xxxv] Лаль – небольшое царство, которое упоминается в начале VIII в. в Паленке в связи с войной против Йокиба и в конце VIII в. в Бонампаке в связи с войной против Сакц’и. Возможно, находилось на границе Бакаля, Йокиба и Сакц’и (подробнее см.: Grube N. Palenque in the Maya World // Eighth Palenque Round Table. San Fransisco, 1993. P. 11).

[xxxvi] Martin S., Grube N. Op. cit. P. 181.