Всеобщая история Новой Испании

Бернардино де Саагун, отрывки
:::
Первоисточники
:::
ацтеки и науа

Книга восьмая

Глава первая.
О владыках и правителях, которые царствовали в Мешико с начала царства и до года 1560

Акамапич [Acamápich] был первым владыкой Мешико Теночтитлана, который имел владычество в Мешико двадцать один год в мире и спокойствии, и не было войн в его время.

Уицилиуитль [Uitzilíuitl] был вторым владыкой Теночтитлана, который имел владычество в Мешико двадцать один год, и начал войны и сражался с Кольоаканом.

Чимальпопока был третьим владыкой Теночтитлана, и это было десять лет [Chimalpopoca].

Ицкоацин [Itzcoatzin] был четвертым владыкой Теночтитлана, и это было четырнадцать лет, и он подчинил войной жителей Аскапоцалько [Azcaputzalco] и Шочимилько[Xuchimilco].

Уэуэ Мотекусома [Ueue Motecuçoma], первый Мотекусома, был пятым владыкой Теночтитлана, который правил мешиками тридцать лет. И он также вел войны в области Чалько [Chalco] и Куаунауак [Cuauhnáoac], и всех их подчинил названной столице, и людей Масаоакана [Maçaoacan]. И в его время был очень сильный голод в течение четырех лет, и он назывался несеточуилок [necetochuíloc], из-за которого мешики, и тепанеки, и люди Акольуакана рассеялись по другим краям искать пропитания.

Ашайака [Axayaca] был шестым владыкой Мешико, и владычествовал четырнадцать лет. В его время произошла война между жителями Теночтитлана и Тлателолько, и тлателольки утратили свое государство из-за победы, одержанной над ними теночтитланцами, и из-за этого тлателольки не имели правителя в течение сорока семи лет. И того, кто в то время был правителем Тлателолько, звали Мокиуиштли [Moquiuixtli]. И названный Ашайака овладел и завоевал следующие селения и области: Тлакотепек [Tlacotépec], Коскакуаутенко [Cozcacuauhtenco], Калимайя [Calimaya], Метепек [Metépec], Калиштлаоака [Calixtlaoaca], Экатепек [Hecatépec], Теотенанко [Teutenanco], Малинальтенанко [Malinaltenanco], Цинакантепек [Tzinacantépec], Коатепек [Coatépec], Куитлапилько [Cuitlapilco], Теошаоалько [Teuxaoalco], Текоалойа [Tecualoya], Окуиллан [Ocuillan].

Тисосикацин [Tiçocicatzin] был седьмым владыкой Теночтитлана, и это было четыре года, и не было войн в его время.

Ауицотль был восьмым правителем Теночтитлана в течение восемнадцати лет. В его время затопило город Мешико, потому что он приказал раскопать пять источников, находившихся в окрестностях селений Койоакан [Coyoacan] и Уицилопочко [Uitzilopuchco]. А источники имели такие названия: Акуэкуэшатль [Acuecuéxatl], Тлилатль [Tlílatl], Уицилатль [Uitzílatl], Шочкаатль [Xochcáatl], Коатль [Cóatl]. И это случилось за четыре года до смерти названного Ауицотля, и двадцать два года до прихода испанцев. И в его время случилось также очень большое затмение Солнца, в полдень, в течение почти пяти часов, была очень сильная темнота, так что появились звезды, и люди находились в очень большом страхе, и говорили, что с неба должны были спуститься чудовища, называющиеся цицимис [tzitzimis], которые должны были пожрать мужчин и женщин. Названный Ауицотль завоевал такие области: Циукоак [Tziuhcóac], Моланко [Molanco], Тлапан [Tlapan], Чиапан [Chiapan], Шальтепек [Xaltépec], Ицоатлан [Izoatlan], Шочтлан [Xochtlan], Амаштлан [Amaxtlan], Мапачтепек [Mapachtépec], Шоконочко [Xoconochco], Айотлан [Ayutlan], Масатлан [Maçatlan], Койоакан [Coyoacan].

Девятым правителем Мешико был Мотекусома, второй этого имени. И царствовал девятнадцать лет. В его время случился очень сильный голод, в течение трех лет не было дождей, из-за чего жители Мешико рассеялись по чужим землям. В его время также случилось чудо в Мешико, в одном большом доме, где собирались петь и танцевать, так как одна большая балка, которая была положена сверху на стены, запела, как если бы была поющим человеком: «Ueya, noqueztepole! Uel xomitotía, atlantiuetztoce» – что означает: «Горе тебе, моя задница! Танцуй хорошо, чтобы тебя не выбросили в воду!» – что и случилось, когда весть об испанцах уже распространилась в этой земле Мешико. Во время того же Мотекусомы демон, называемый Сиоакоатль [Cioacóatl] по ночам бродил с плачем улицами Мешико, и все слышали, как он говорил: «О, дети мои! Увы мне, ибо я оставляю вас!» Случилось и другое знамение во время Мотекусомы, ибо одна женщина, жительница Мешико Теночтитлана умерла от какой-то болезни и была похоронена во дворе, и поверх ее могилы положили камни, и она воскресла через четыре дня после смерти, ночью, к великому ужасу и изумлению тех, кто там находился, потому что раскрылась могила, и камни далеко разлетелись. И названная женщина, которая воскресла, пошла в дом Мотекусомы и рассказала ему обо всем, что видела, и сказала ему: «Причина, по которой я воскресла состоит в том, чтобы поведать тебе, что в твое время окончится владычество Мешико, и ты последний владыка, потому что идет другой народ, и он заберет владычество над землей и заселит Мешико». И названная женщина, которая воскресла, затем прожила еще двадцать один год и родила еще сына. Названный Мотекусома завоевал такие области: Икпатепек [Icpatépec], Куэскомаиштлаоакан [Cuezcomaixtlaoacan], Сосоллан [Çoçollan], Текомаиштлаоакан [Tecomaixtlaoacan], Сакатепек [Çacatépec], Тлачкиуауко [Tlachquiauhco], Йоллошонекуиллан [Yolloxonecuillan], Атепек [Atépec], Миктлан [Mictlan], Тлоапан [Tloapan], Нопаллан [Nopallan], Истектлалокан [Iztectlalocan], Куэштлан [Cuextlan], Кецальтепек [Quetzaltépec], Чичиоальтатакалан [Chichioaltatacalan]. Также в его время, за восемь лет до прихода испанцев, видели и ужасались люди от того, что по ночам поднималось огромное сияние, как языки огня, и длилось всю ночь, и рождалось на восточной стороне, и исчезало, когда уже собиралось восходить Солнце. И это видели четыре года подряд, всегда по ночам, и оно исчезло за четыре года до прихода испанцев. И во времена этого владыки в эти земли пришли испанцы, которые завоевали город Мешико, где они находятся в настоящее время, и всю Новую Испанию, каковое завоевание было в году тысяча пятьсот девятнадцатом.

Десятого владыку, который был в Мешико, звали Куитлаоа [Cuitlaoa], и он имел владычество восемьдесят дней, когда испанцы уже были в Мешико. И в его время случилась смертность или моровое поветрие от оспы по всей этой земле, каковая болезнь ранее никогда не случалась ни в Мешико, ни в другой земле этой Новой Испании, как говорят старики. И она всем уродовала лица, так как причиняла много оспин на них, и было столько покойников, которые умирали от этой болезни, что некому было их хоронить, из-за чего в Мешико их бросали в воду, так как тогда было много воды, и стоял сильнейший смрад, исходивший от мертвых тел.

Одиннадцатого владыку Теночтитлана звали Куаутемок [Cuauhtémoc], и он правил в Мешико четыре года, и в его время испанцы завоевали город Мешико и всю округу. И также в это время прибыли и пришли в Мешико двенадцать братьев из ордена господина святого Франциска, которые обратили туземцев в святую католическую веру, и они, вместе с прочими служителями, разрушили идолов и насадили католическую веру в этой Новой Испании.

Двенадцатого владыку Теночтитлана звали дон Андрес Мотельчиу [Andrés Motélchiuh], и он правил три года во времена испанцев, с которыми находился в завоевательных походах  в Куэштлан [Cuextlan], и в Гондурас [Honduras], и в Анаоак [Anáoac]. В дальнейшем он отправился с Нуньо де Гусманом [Nuño de Guzmán] на завоевание земель Кольуакана [Culhoacan], и там окончил свою жизнь.

Тринадцатого правителя Теночтитлана звали дон Пабло Шочикен [Pablo Xochiquen], и он правил мешиками три года.

Четырнадцатого правителя Теночтитлана звали дон Диего Уанитль [Diego Uánitl], и он был правителем четыре года.

Пятнадцатого правителя Теночтитлана именовали дон Диего Туэцкити [Diego Teuetzquiti], и он правил тринадцать лет. И в его время была смертность и очень сильное моровое поветрие в Новой Испании, и выходило, как вода изо рта, у туземных мужчин и женщин большое количество крови, отчего умирало и умерло несчетное количество народа. И так как в каждом доме не было, кому позаботится о больных, многие умирали от голода, и каждый день в каждом селении хоронили множество мертвых. И также во время названного дона Диего была война с чичимеками из Шочипиллы [Xuchipilla], которую вел дон Антонио де Мендоса, бывший первым вице-королем этой Новой Испании.

Шестнадцатого правителя Мешико звали дон Кристобаль Сесепатик [Cristóval Cecepátic], и он правил четыре года.

Глава третья.
О правителях Тескоко.

Первого правителя Тескоко звали Тлальтекацин [Tlaltecatzin] и он правил тескоканцами восемьдесят дней, не больше. В его время не произошло ничего, достойного памяти. И он назывался владыкой чичимеков.

Второго владыку Тескоко звали Течотлала Чичимека [Techotlala Chichimeca], и он обладал владычеством семьдесят лет. В его время также не произошло ничего, достойного памяти.

Третьего владыку Тескоко и Акольуакана звали Иштлильшочитль [Ixtlilxúchitl], и он имел владычество семьдесят два года. И в его дни не случилось событий, достойных памяти.

Четвертого владыку Тескоко звали Несаоалькойоцин [Neçaoalcoyotzin], и он царствовал семьдесят один год. В его время начались войны, и он имел владычество в Тескоко, когда владыкой людей Мешико был Ицкоацин. И они оба начали войну с тепанеками или с Аскапоцалько и с другими селениями или областями. И он был основателем владычества Тескоко или Акольуакана.

Пятого владыку Тескоко звали Несаоальпилли [Neçaoalpilli], и он царствовал пятьдесят три года. И в его время велись многочисленные войны, и завоевывались многие земли и области. И в его время и во время вышеназванного люди из Тлашкаллы и из Уэшоцинко [Tlaxcalla] и [Uexocingo] вели войны с мешиками и тескоканцами. И также в его время стало появляться знамение, которое видели в небесах, каковое было сиянием, большим и как языки пламени, которое каждую ночь сияло четыре года подряд, потому что стало видным в год, называемый Чикоме Текпатль [chicume técpatl], и прекратилось в год Матлактлосе Текпатль [matlactloce técpatl]. И во многих местах раскололись и потрескались многие скалы и утесы. И перестало появляться названное сияние или знамение за четыре года до прихода испанцев, и тогда умер названный Несаоальпилли.

Шестого владыку Тескоко звали Какамацин [Cacamatzin]. Он царствовал четыре года. Во время его царствования испанцы пришли в эту землю.

Седьмого владыку Тескоко звали Коанакочцин [Coanacochtzin]. Он царствовал пять лет. Он был владыкой, когда здесь в Мешико владыкой был Куаутемокцин. В это время разрушили город Мешико.

Восьмого владыку Мешико звали Текокольцин [Tecocoltzin]. Царствовал один год, когда испанцы уже господствовали в этой земле.

Девятого владыку Тескоко звали Иштлильшочитль [Ixtlilxúchitl]. Он царствовал восемь лет. Он участвовал в завоевании Мешико до того, как стал владыкой, и впоследствии всегда помогал Маркизу, и был с ним в Гондурасе.

Десятого владыку Тескоко звали Йойонцин [Yoyontzin], и он царствовал один год.

Одиннадцатого владыку Тескоко звали Тетлауэуэцкити. Царствовал пять лет.

Двенадцатого владыку Тескоко звали дон Антонио Тлауитольцин [Antonio Tlauitoltzin]. Царствовал шесть лет.

Тринадцатого владыку Тескоко звали дон Эрнандо Пиментель [Hernando Pimentel], и он царствовал около двадцати лет.

Все время, которое царствовали тескоканцы, вплоть до прихода испанцев, составляет триста лет, чуть больше или меньше.

Фрай Бернардино де Саагун


©Перевод В.Н.Талах, 2010