Сообщение об ошибке

Notice: Undefined variable: n в функции eval() (строка 11 в файле /home/indiansw/public_html/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).

О ПРОВИНЦИИ И КОРОЛЕВСТВЕ ГУАТИМАЛА. О НОВОЙ ИСПАНИИ, И ПАНУКО, И ХАЛИСКО

Бартоломе де Лас-Касас ::: Кратчайшее сообщение о разорении Индий

О ПРОВИНЦИИ И КОРОЛЕВСТВЕ ГУАТИМАЛА

Когда он прибыл в это королевство, то устроил при вступлении в него величайшую резню народа, но, несмотря на это, к нему вышел, чтобы принять его, на носилках и с трубами и барабанами, и со многими празднествами, главный владыка со многими другими владыками города Утатлан [Utatlan], столицы всего королевства, где ему служили всем, что имели, особенно в избытке давая пищу и всё, что могли[1]. Испанцы в ту ночь разместились за городом, потому что им показалось, что он был укреплён, и что внутри им могла бы угрожать опасность. И на другой день он позвал главного владыку и многих других владык, и когда они пришли как кроткие овцы, схватил их всех и сказал, чтобы они дали ему многие ноши золота. Они ответили, что у него их нет, ибо эта земля не золотоносная. Он тут же приказал сжечь их заживо, без другой вины, другого суда и приговора[2].

После того, как владыки всех этих областей увидели, что они сожгли этих владыку и главных владык только за то, что те не давали золота, все бежали из своих селений, прячась по лесам, и приказали всем своим людям, чтобы они пошли к испанцам и служили им как владыкам, но чтобы не выдавали их, говоря, где находятся владыки. И весь народ этой страны отправился сказать, что хочет быть их и служить им как владыкам. Сей благочестивый капитан отвечал, что не хочет их принимать, но скорее их должны были бы всех убить, если они не выдадут, где находятся владыки. Индейцы говорили, что не знают о них, и пусть они пользуются ими и их жёнами и детьми, и тем, что они нашли бы их в их домах; там они могли бы убить их или делать с ними, что захотят; и это индейцы говорили, и предлагали, и делали многие разы. И это было удивительным делом, что испанцы шли по селениям, где находили бедный люд, занятый своими трудами со своими жёнами и детьми, уверенными в безопасности, и там протыкали их копьями и кромсали на куски[3]. И испанцы подошли к большому и могущественному селению (где были беспечны более, чем другие, уверенные в своей невиновности), и вошли в него, и в течение двух часов его почти опустошили, предавая мечу младенцев, женщин, стариков, скольких только могли убить, и кто не спасся бегством[4].

И когда индейцы увидели, что никаким смирением, дарами, терпением и страданиями невозможно ни тронуть, ни смягчить сердца столь бесчеловечные и зверские, и что они настолько без признака и оттенка рассудка, и настолько против них и готовы кромсать их на куски, и когда они увидели, что таким образом должны были бы погибнуть, решили все соединиться и собраться, и пасть на войне, отомстив, насколько смогут, таким жестоким и адским врагам, ибо понимали, что, будучи не только безоружными, но и нагими, пешими и слабыми, над народом столь свирепым, на конях, и так вооруженным, не смогут взять верх, но только будут окончательно уничтожены.

Убийства индейцев в ловчих ямах в Гватемале. Гравюра Иоганна Теодора де Бри из книги «Narratio regionum indicarum …».

Убийства индейцев в ловчих ямах в Гватемале. Гравюра Иоганна Теодора де Бри из книги «Narratio regionum indicarum …».

Затем они придумали некие ямы посреди дорог, куда падали бы лошади и натыкались внутренностями на заострённые и обожжённые колья, которыми были заполнены ямы, прикрытые сверху дёрном и травой, так что казалось, что там ничего нет. Один или два раза попадали в них лошади, не больше, потому что испанцы научились предохраняться от них, но чтобы отомстить, испанцы ввели закон, чтобы всех тех индейцев всякого пола и возраста лишали жизни, бросая внутрь ям. И так беременных женщин, и рожениц, и младенцев, и стариков, и сколько могли схватить, бросали в ямы, пока они не наполнились, проткнутых кольями, и вызывало величайшую жалость видеть это, особенно женщин с их малышами. Всех остальных убивали копьями и ножами, бросали их свирепым псам, которые рвали их на куски и пожирали, а если натыкались на какого-нибудь владыку, в знак чести сжигали его на ярком огне. Занимались они этой столь бесчеловечной бойней около семи лет, с года двадцать четвёртого до тридцатого или тридцать первого: рассудите здесь, каково было количество людей, которых они истребили[5].

Из бесчисленных ужасающих деяний, каковые совершил в этом королевстве тот злобный несчастный тиран и его братья[6] (ибо они были его капитанами, не менее злобными и бесчувственными, чем он, равно как и остальные, кто ему помогал), одно заслуживающее внимания: когда он отправился в область Кускатан [Cuzcatán], где или поблизости сегодня расположен городок Сант-Сальвадор [Sant Salvador], являющуюся землёй благодатнейшей на всём побережье Южного моря, которая простирается на сорок или пятьдесят лиг, то в городе Кускатан, который является столицей этой области, ему оказали великолепнейший приём более чем двадцать три тысячи индейцев, которые ожидали его, нагруженные индюками и едой[7]. После того как он прибыл и взял подарки, приказал, чтобы каждый испанец выбрал из этого большого числа людей всех тех индейцев, каких захотел бы, чтобы в те дни, которые они там будут, они служили бы им, и чтобы на тех лежала обязанность приносить им всё, что оказалось бы необходимым. И каждый взял по сто, и по пятьдесят, и по столько, сколько им казалось достаточным, чтобы им хорошо служили, и невинные овцы страдали от разделения и служили всеми силами, так что не хватало только, чтобы они на них молились.

Тем временем сей капитан потребовал от владык, чтобы ему принесли много золота, потому что они пришли главным образом за этим. Индейцы ответили, что им доставит удовольствие отдать всё золото, какое они имеют, и собрали очень большое количество медных топориков (которые имели и которыми пользовались), позолоченных, которые казались золотыми, потому что кое-какое [золото] они имели. Они приказал сделать пробу, и после того как увидел, что они медные, сказал испанцам: «К дьяволу такую землю, пойдёмте отсюда, потому что здесь нет золота, и пусть каждый индейцев, каких имеет, чтобы они ему служили, посадит на цепь, я прикажу заклеймить их как рабов». И они так и сделали, и заклеймили клеймом короля в качестве рабов всех, кого смогли связать, и я видел сына главного владыки того города с клеймом[8].

Когда индейцы, которые спаслись, и остальные изо всей этой страны, увидели столь великое зло, они стали объединяться и вооружаться. Испанцы устроили им великую бойню и разорение, и вернулись в Гуатималу, где воздвигли город, который, по истинному суждению, сразу тремя потопами, одним из воды, другим из земли, а третьим – из камней, более тяжёлых, чем десять и двадцать волов, разрушила Божия справедливость[9]. И там погибли все владыки и мужчины, способные носить оружие, а всех остальных обратили в несказанное адское рабство, и требовали у них рабов в качестве дани, и те давали им сыновей и дочерей, потому что других рабов не имели, и они посылали корабли, набитые ими, на продажу в Перу, и прочими убийствами и разорениями, которые совершили помимо сказанных, опустошили и разорили царство на сто лиг в окружности и больше, одно из самых счастливых по плодородию и населению, какие могут быть в мире. И этот тиран сам написал, что оно было более населено, чем царство Мехико, и сказал правду: он и его братья, вместе с остальными, загубили от четырёх до пяти  миллионов душ за пятнадцать или шестнадцать лет[10], с года двадцать четвёртого и до сорокового, и сегодня убивают и уничтожают тех, кто остался, и так перебьют прочих.

У него был такой обычай, что когда он шёл воевать с какими-нибудь селениями или областями, вёл с собой уже подчинённых индейцев, сколько мог, чтобы они воевали с другими, и так как он не давал поесть десяти и двадцати тысячам человек, которых вёл, то позволял им, чтобы они ели индейцев, которых схватили бы. И так происходила в его лагере торжественнейшее мясное пиршество из человечины, где в его присутствии убивали младенцев и жарили, и убивали человека ради одних только рук и ног, которые считали самыми лакомыми кусками. И из-за этой бесчеловечности, услышав о них, все прочие народы из других земель, не знали, куда деться от ужаса.

Преступления конкистадоров в Гватемале. Гравюра Иоганна Теодора де Бри из книги «Narratio regionum indicarum …».

Преступления конкистадоров в Гватемале. Гравюра Иоганна Теодора де Бри из книги «Narratio regionum indicarum …».

Он погубил бесчисленное число народа на постройке кораблей[11]. Он привёл от Северного моря к Южному, за сто тридцать лиг, индейцев, нагруженных якорями в три и четыре кинтала[12], которые клали их лапы на спины и плечи, и доставил таким образом много артиллерии на плечах нагих бедняг, и я видел многих на дорогах, нагружённых пушками, удручённых.

Он разлучал и похищал женатых, отбирал у них жён и дочерей, и отдавал их морякам и солдатам, чтобы те были довольны, и он мог вести их в своих флотах; он набивал индейцами корабли, где все гибли от жажды и голода. И, воистину, если бы рассказать подробно о его жестокостях, вышла бы большая книга, от которой мир ужаснулся бы.

Он собрал два флота, каждый из множества кораблей, с которыми накатился, как если бы это был небесный огонь, на все те земли. О, скольких он оставил сиротами, у скольких похитил их сыновей, скольких лишил их жён, скольких женщин оставил без мужей, скольких прелюбодеяний, и изнасилований, и надругательств стал причиной! Скольких он лишил их свободы, сколько печалей и бедствий испытало из-за него множество людей! Сколько слёз он заставил пролиться, сколько вздохов, сколько стонов, сколько горя в этой жизни и сколько вечного осуждения в иной вызвал, и не только у индейцев, которые были бесчисленны, но и у злосчастных христиан, чьим соучастием он воспользовался в столь великих преступлениях, тягчайших грехах и столь омерзительных гнусностях! И я молю Бога, чтобы он смилостивился над ним и удовлетворился той злой кончиной, какую в конце концов ему причинил[13].

О НОВОЙ ИСПАНИИ, И ПАНУКО, И ХАЛИСКО

После того как были совершены великие жестокости и названные убийства, и те, о которых не стали говорить, в провинциях Новой Испании и Пануко, появился в Пануко другой тиран, бесчувственный и жестокий, в году тысяча пятьсот двадцать пятом[14], который, совершив множество жестокостей, и заклеймив железом много  в большом количестве рабов вышеуказанными способами, хотя все они были людьми свободными, и отправив нагруженные [ими] многие суда на острова Куба и Эспаньола, где их можно было бы получше продать, окончательно опустошил всю ту провинцию[15]; и случалось там, что за одну кобылу давали восемьдесят индейцев, разумных душ. Оттуда он был назначен для управления городом Мехико и всей Новой Испанией вместе с другими великими тиранами в качестве оидоров, а он – за президента[16]. И он вместе с ними совершил такие великие злодеяния, столько жестокостей, грабежей и гнусностей, что невозможно было бы поверить. И из-за них оказалась вся та земля в таком крайнем разорении, что если бы Господь не сдержал их благодаря сопротивлению монахов [из ордена] Святого Франциска[17], а затем и новому распоряжению о Королевской Аудиенсии хорошей и дружественной всякой добродетели[18], за два года осталось бы от Новой Испании то же, что от острова Эспаньола. Был человек среди них, из его компании, который, чтобы окружить стеной один свой большой сад[19], привёл восемь тысяч индейцев, которые работали, не получая никакой платы, ни еды, так что от голода вскоре полегли замертво, а он этим ничуть не озаботился.

Как только их главарь, который, как я сказал, закончил разорять Пануко, получил новость, что шла названная добрая Королевская Аудиенсия, он придумал идти внутрь страны, чтобы поискать, где бы потиранствовать[20], и силой вывел из провинции Мехико пятнадцать или двадцать тысяч человек, чтобы они несли для него и для шедших с ним испанцев грузы, из которых вернулись только двести, и причиной было то, что все остальные там поумирали. Он прибыл в провинцию Мечуакан [Mechuacam] , что в сорока лигах от Мехико, ещё одну такую же [большую],  такую же благодатную, и такую же полную народа, как Мехико, и вышел его встретить её король и владыка[21] во главе шествия несчётного числа людей, и оказал ему тысячу услуг и вручил тысячу подарков; и он тут же схватил названного короля, поскольку имел сведения, что тот богат золотом и серебром[22], и чтобы он отдал ему больше сокровищ, тиран начал его пытать[23]: на ноги ему надели колодки и, растянув тело, привязали его за руки к бревну, и поставили возле ног жаровню, и мальчишка маленьким кропилом, смоченным в масле, время от времени обрызгивал  их, чтобы у него хорошенько поджарилась кожа; и с одной стороны стоял жестокий человек, который из снаряжённого арбалета целился ему в сердце, а с другой – другой, с ужаснейшим псом, бросавшимся на него, чтобы вмиг его разорвать на куски, и так его пытали, чтобы он выдал им сокровища, которых тот домогался, пока один монах-францисканец, узнав об этом, не вырвал его из их рук[24], и от этих пыток тот в конце концов умер[25]. И таким образом они подвергли пыткам и убили многих владык и касиков в тех провинциях, чтобы им отдали золото и серебро.

Пытка касонси Тангашоана. Гравюра Иоганна Теодора де Бри из книги «Narratio regionum indicarum …».

Пытка касонси Тангашоана. Гравюра Иоганна Теодора де Бри из книги «Narratio regionum indicarum …».

Один тиран в то же время, заботясь в качестве виситадора[26] более о кошельках и имуществах, чтобы награбить их у индейцев, чем об их душах и личностях, обнаружил, что некоторые индейцы имели спрятанных идолов, так как злосчастные испанцы никогда не учили их об ином, лучшем Боге; он схватил владык, пока они не выдали ему идолов, полагая, что те были из золота или серебра, для чего жестоко и несправедливо их покарал. И чтобы не сорвалось его намерение, а оно было – пограбить, принудил касиков, чтобы те купили идолов, и их купили за золото и серебро, какие смогли найти, чтобы поклоняться им вместо Бога. Таковы деяния и примеры, которые совершают, и честь, которую оказывают Господу в Индиях злополучные испанцы.

Прошёл этот великий тиран капитан из Мечуакана в провинцию Халиско[27], которая была забита и наполнена как улей народом, населённейшую и благодатнейшую, обо она была из самых плодородных и восхитительных в Индиях; в ней было селение, простиравшееся почти на семь лиг. Когда он вошёл туда, вышли владыки и народ с подарками и радостью, как имели обычай все индейцы, чтобы встретить его. Он начал совершать жестокости и злодейства, как обычно, и что все там имеют за привычку, и много больше, чтобы добиться цели, какую имеют за бога, а именно – золота. Он сжигал селения, захватывал касиков, подвергал их пыткам, скольких мог, обращал в рабов. Он вёл несчётное число закованных в цепи; женщины с новорождёнными детьми, нагруженные ношами, которые несли для плохих христиан, не имея сил нести еще и младенцев из-за тяжкого труда и истощения от голода, бросали их на дорогах, где их бесчисленное множество погибло.

Один плохой христианин, взяв силой одну девушку, чтобы согрешить с ней, и когда мать набросилась на него, чтобы её отнять, вынул кинжал или меч и отрезал одну руку матери, а другую девушке, потому что та не захотела уступить, а затем убил её ударами кинжала.

Среди многого другого, он приказал заклеймить как рабов, беззаконно, поскольку они были свободными (каковыми все являются) четыре тысячи четыреста мужчин, и женщин, и детей, одного года, на грудях у их матерей, и двух, и трёх, и четырёх, и пяти лет[28], хоть они и вышли принять его с миром, не говоря о бесчисленном другом, что пропускается.

Когда закончились бесконечные несправедливые и адские войны, и бойни, которые он во время их учинил, он обратил всю ту страну в обычное и подобное чуме тираническое рабство, в которое все тираны-христиане в Индиях имеют обычай и стараются обращать тех людей. И он позволил совершать своим собственным домоправителям и всем прочим жестокости и причинять мучения, никогда не слыханные, чтобы получать от индейцев золото и дань. Его домоправитель[29] убил множество индейцев, вешая их, и сжигая заживо,  и бросая свирепым псам, и отрубая им ноги, и руки, и головы, и отрезая языки, хотя они были мирными индейцами, по той только причине, чтобы запугать их, и они безропотно служили бы и давали золото и дань, видя в нём и зная его как выдающегося тирана, не говоря уж о многих побоях, и палках, и оплеухах, и прочих разновидностях жестокостей, которые совершали по отношению к ним ежедневно и в которых ежечасно упражняются.

Говорят о нём, что он разорил и обратил в пепел восемьсот селений в том королевстве Халиско, что стало причиной того, что от отчаяния (когда увидели, что все остальные так жестоко погибли) [индейцы] восстали и ушли в леса, и очень справедливо и заслуженно убили некоторых испанцев. И затем, из-за несправедливостей и притеснений со стороны других новых тиранов[30], которые там прошли, чтобы разорить другие провинции, что они называют открытием, собралось множество индейцев, построивших крепости на некоторых скалах, и в отношении их сегодня вновь совершены такие великие жестокости, что почти совершенно опустошена и истреблена вся та обширная земля, и убиты бесчисленные люди[31]. И злосчастные слепцы, которым Господь попустил прийти к превратным помыслам, не видя справедливейшей причины, и многих причин, полных всякой справедливости, которые индейцы имели согласно естественному, божественному и человеческому закону, чтобы разорвать их на части, если бы имели силы и оружие, и вышвырнуть из своих земель, и несправедливейшей, и полной всяческого беззакония, осуждаемой всеми законами, какую они имеют, чтобы, в дополнение к стольким оскорблениям, и тираниям, и великим и неискупимым грехам, какие они по отношению к тем содеяли, вновь вернуться к войне, думают, и говорят, и пишут, что победы, которые они одержали над невинными индейцами, истребив их, все им даровал Господь, поскольку их беззаконные войны были справедливы, так как ликуют, и прославляют, и благодарят Господа по поводу своих тиранств как это делали те тираны-разбойники, о которых говорит пророк Захария, глава 11: Pasce pecora ocisionis, quoe qui occidebant non dolebant sed dicebant, benedictus deus quod divites facti sumus. «Паси овец, обреченных на заклание, которых купившие убивают безнаказанно, а продавшие говорят: "Благословен Господь; я разбогател!" – и пастухи их не жалеют о них»[32].

Жестокости испанцев по отноешения к индейским носильщикам. Гравюра Иоганна Теодора де Бри из книги «Narratio regionum indicarum …».

Жестокости испанцев по отноешения к индейским носильщикам. Гравюра Иоганна Теодора де Бри из книги «Narratio regionum indicarum …».



[1] Альварадо вошёл в столицу государства киче Кумаарках-Утатлан в 20-х числах февраля 1524 г.

[2] Согласно «Летописи какчикелей» верховные правители киче были убиты 9 марта 1524 г. Их звали Ошиб-Кех и Белехеб-Ции (Brinton D.G. Annals of Caqchiquels. The Original text with a Translation, Notes and Introduction by Daniel G. Brinton // Library of Aboriginal American Literature. No. VI. Philadelphia, 1885. Pp. 176 -179). Альварадо и члены его отряда оправдывали эту казнь тем, что вожди киче будто бы сами намеревались заманить конкистадоров в ловушку и сжечь их (Copia de dos cartas manuscritas de Don Pedro de Alvarado dirigidas á Hernando Cortes 11 de Abril y 28 de Julio de 1524 / Editadas por A.M. Kurtz. Guatemala, Tip. Arenales hijos, 1913. Pp.5-7; Proceso de residencia contra Pedro de Alvarado. Pp.32, 77; http://www.indiansworld.org/soobshchenie-sdelannoe-pedro-de-alvarado-ern...).

[3] Описанные события более относятся к войне с какчикелями в 1524 – 1526 годах, чем к кратковременной кампании против киче в марте – апреле 1524 г.

[4] По всей видимости, речь идёт о захвате столицы акахалей Мишко весной 1525 г.

[5] Здесь речь идёт о войне с какчикелями.

[6] Вместе с Педро де Альварадо в походе в Гватемалу участвовали трое его родных братьев: Хорхе, Гонсало и Гомес, – и двое кузенов: Эрнандо и Диего. При этом Хорхе замещал старшего брата во время его отсутствия в Гватемале в 1526 - 1530 и 1533 - 1535 гг.

[7] В Кускатлан, столицу пипилей в современном Сальвадоре Альварадо вошёл 17 июня 1524 г.

[8] Факт клеймения жителей Кускатлана признаёт сам Альварадо, правда, перед этим он устроил судебный фарс, в ходе которого признал горожан мятежниками (Copia de dos cartas manuscritas de Don Pedro de Alvarado … Pp.19-20; http://www.indiansworld.org/drugoe-soobshchenie-sdelannoe-pedro-de-alvar...).

[9] Речь идёт о гибели второго города Сантъяго-де-Лос-Кавальерос-де-Гуатемала, основанного испанцами в долине Альмолонга в ноябре 1527 г. В ночь с 10 на 11 сентября 1541 г. он был полностью разрушен извержением вулкана Хунахпу (Волькан-де-Агуа), при этом из кратера вулкана выплеснулось находившееся там озеро. Во время извержения погибла вдова Альварадо Беатрис.

[10] Цифра завышена. По оценке современных исследователей всё население Горной Гватемалы накануне прихода испанцев составляло около 2 миллионов человек (Denevan, William M.  Native American Populations in 1492. P. xxii).

[11] Альварадо построил на тихоокеанском побережье два флота: один в 1533 г. для похода в Южную Америку (в дальнейшем он продал его в Эквадоре Себастьяну де Беналькасару), второй в 1539-1540 г. для экспедиции на «Острова пряностей».

[12] Кинтал – мера веса, около 46 кг.

[13] Имеется в виду гибель Альварадо, раздавленного 4 или 5 июля 1541 г. лошадью вследствие несчастного случая.

[14] Нуньо Бельтран де Гусман [Nuño Beltrán de Guzmán] (1490 - 1558) – происходил из знатной кастильской семьи, жившей в Гвадалахаре (его отец был главным альгуасилом инквизиции), в 1520 - 1521 гг. принимал участие в подавлении восстания коммунерос, был телохранителем короля и императора Карла, с 1523 г. находился на службе у королевского секретаря Франсиско де Лос-Кобоса. В конце 1525 г. назначен губернатором Пануко, однако в Америку (на Эспаньолу) прибыл только в 1526 г., а в Пануко –  в  мае 1527 г.

[15] Согласно сведениям епископа-электа Мехико Хуана де Сумарраги, за два с небольшим года, с мая 1527 по август 1529 г. из Пануко на острова было вывезено в качестве рабов не менее 9 или 10 тысяч индейцев (Colección de documentos inéditos, relativos al descubrimiento, conquista y organización de las antiguas posesiones españolas en América e Oceanía. Tomo XIII. Madrid, Imprenta José María Perez, 1870. P.145).

[16] Нуньо де Гусман был назначен президентом первой Королевской Аудиенсии Мехико грамотой от 13 декабря 1528 г.; оидорами (членами) Аудиенсии были назначены Хуан Ортис де Матиенсо [Juan Ortiz de Matienzo], Диего Дельгадильо [Diego Delgadillo], Диего Мальдонадо [Diego Maldonado] и Алонсо де Парада   [Alonso de Parada] (двое последних умерли до вступления в должность). Фактически свою деятельность в Мехико Аудиенсия во главе с Гусманом начала в декабре 1528 г.

[17] В частности, крайне отрицательную позицию по отношению к первой Аудиенсии занял епископ-элект Мехико Хуан де Сумаррага.

[18] Вторая Аудиенсия Мехико была назначена королевской грамотой от 12 января 1530 г. Её президентом стал епископ Санто-Доминго Себастиан Рамирес де Фуэнлеаль [Sebastián Ramírez de Fuenleal], а оидорами – Хуан Сальмерон [Juan Salmerón], Алонсо Мальдонадо [Alonso de Maldonado], Франсиско де Сеинос [Francisco de Ceinos] и Васко де Кирога [Vasco de Quiroga].  Фактически она начала деятельность с ноябр1530 г.

[19] Речь идёт о саде Диего Дельгадильо в Такубе, отнятом у другого конкистадора (См.: Colección de documentos inéditos …. Tomo XIII. P. 126).

[20] Нуньо де Гусман выступил в поход 21 декабря 1529 г., то есть, еще до назначения Второй Аудиенсии. Причиной его ухода из Мехико стали поступившие из Испании известия, что 6 июля 1529 г. король назначил Кортеса капитан-генералом (командующим испанскими войсками) Новой Испании и даровал ему титул Маркиза Долины Оахака, предоставлявший права на обширные владения в Новом Свете.

[21] Тангашоан Цинцича [Tangáxoan Tzíntzicha] – касонси (верховный правитель) населявших Мичуакан тарасков c 1521 г., в 1522 г. признал верховную власть испанского короля и крестился под именем Франсиско Касонси.

[22] Согласно Сумарраге, ещё до похода Гусман получил от касонси Тангашоана 400 марок (92 кг.) золота и 1000 марок (230 кг.) серебра (Colección de documentos inéditos …. Tomo XIII. P. 131).

[23] Гусман организовал против Тангашоана процесс на основании доноса некоего Франсиско де Вильегаса [Francisco de Villegas], энкомендеро, который утверждал, что касонси приказал убить некоторых испанцев, а также обвинял его в идолопоклонстве и содомии (Proceso, tormento y muerte del Cazonzi, último gran Señor de los tarascos por Nuño de Guzmán, 1530 / Introducción , versión paleográfica y notas de Armando M. Escobar Olmedo. Morelia, Michoacán, México, Frente de Afirmación Hispanista, A. C., 1997. Pp.36, 49-50, 59-60, 88-90). Суд происходил в Пасо-дель-Рио-де-Нуэстра-Сеньора-де-Пурификасьон (Конгурипо [Conguripo]) с 26 января по 14 февраля 1530 г.

[24] Согласно «Сообщению из Мечоакана» (глава XXIX) это был брат Мартин де Хесус [fray Martín de Jesús] или Мартин де Чавес [Martín de Ch[a]vez], настоятель монастыря францисканцев в Цинцунцане. На самом деле ему удалось только прекратить пытку огнём.

[25] На самом деле касонси Тангашоан был приговорён к удушению и сожжению, и казнён 14 февраля 1530 г. в Конгурипо. Материалы судебного процесса следующим образом описывают его смерть: «И затем Нуньо де Гусман приказал Хуану де Бургосу [Juan de Burgos], главному альгуасилу этого войска, чтобы он прочитал названный приговор и исполнил его согласно тому, что в нём содержится. И затем названный главный альгуасил во исполнение вышесказанного положил на землю циновку, сделанную на манер длинной корзины, и [осуждённый] был в неё помещён, и после того, как его за ноги привязали к хвосту лошади, то громким голосом Перо Мартин [Pero Martín], глашатай этого войска, провозгласил: «Таково правосудие, которое приказал совершить Император, и Королева, наши владыки, и сиятельнейший господин Нуньо де Гусман, президент Новой Испании и капитан-генерал этого войска от их имени, по отношению к этому человеку как изменнику, идолопоклоннику и за то, что убили многих испанцев по его приказу. Приказано его проволочить и сжечь за это. Кто так делает, пусть так заплатит!» И после того, как его протащили вокруг лагеря и доставили к указанной переправе, на него надели гарроту, и удушили, и сожгли» (Proceso, tormento y muerte del Cazonzi … P.123).

[26] Виситадор – должностное лицо, проверявшее по поручению центральных властей положение дел на местах.

[27] В течение марта - ноября 1530 Нуньо де Гусман и  его капитаны Перо Альмидес Чиринос [Pero Almídez Chirinos] и Кристобаль де Оньяте [Cristóbal de Oñate] подчинили территории Сакатекас, Ночистлана, Гуанахуато, Халиско, Наярита и южной части Синалоа. Королевской грамотой от 25 января 1531 г. эти земли были объявлены провинцией «Королевство Новая Галисия», губернатором которой стал Гусман. В 1531 г. был совершен поход в горы Сьерра-Мадре-Оксиденталь в современном штате Синалоа, после возвращения из которого в ноябре 1531 г. Гусман на месте Тепика в Наярите основал городок Эспириту-Санто (в дальнейшем перенес свою резидецию в Компостелу на побережье). В 1532 г. он  подавлял восстание местных индейцев, в 1533 у него возник конфликт с Кортесом, попытавшимся закрепиться на тихоокеанском побережье западной Мексики с моря. В 1533 г. Гусман был смещен с поста губернатора Пануко. В 1536 г. явился в Мехико, где был арестован, отдан под суд и в 1537 г. отправлен в Испанию.

[28] Во время процесса о злоупотреблениях одного з подручных Гусмана, Бальтасара де Торкемады [Baltasar de Torquemada], его адвокат, некий Грегорио де Сальданья [Gregorio de Saldaña] цинично заявлял, что Гусман позволял клеймить индейцев (клеймо в виде буквы «R» наносилось раскалённым железом на левую сторону лица) лишь начиная с шестилетнего возраста (Chipman, Donald E. Nuño de Guzmán y la provincia de Pánuco en Nueva España. 1518-1533. México, Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 2007.  P.145).

[29] Хуан Перес де Хихон [Juan Perez de Gijón].

[30] После ухода Гусмана Новой Галисией в 1536 управлял Кристобаль де Оньяте, в 1536 – 1538 гг. – губернатор Диего Перес де Ла-Торре [Diego Perez de la Torre] (ок. 1482 - 1538), в 1538 -  1540 гг. – губернатор Франсиско Васкес де Коронадо [Francisco Vázquez de Coronado] (1510 - 1554), с мая 1540 г. в связи с его походом на север управление провинцией вновь осуществлял Оньяте.

[31] Речь идёт о так называемой «Войне в Миштоне [Mixtón]», восстании племён кашканов, сакатеков,  а также гуачиле, кора, текуэче и  гуамаре, происходившем в 1541 – 1542 г. Оно было настолько серьёзным, что поход для его подавления пришлось совершить вице-королю Новой Испании Антонио де Мендосе.

[32] Зах., 11, 4-5.