Муваан-Мат

Джоел Скидмор ::: Правители Паленке. Пособие для начинающих

Муваан-МатМуваан-Мат.

Десятый в известной последовательности правителей Паленке

Также известный как Иш-Сак-К’ук’ и «Госпожа Зверь»

Воцарился: 9.8.19.7.18, 9 Эц’наб 6 Кех (19 октября 612 года)

Годы правления: 612-615

 

На иероглифических панелях Храма Надписей сообщается, что события развивались в такой последовательности. 4 апреля 611 года Паленке терпит катастрофическое военное поражение от царя Каана «Завитка-Змея» и, как мы знаем из другого текста, правитель Паленке Ахен-Йоль-Мат умер шестнадцать месяцев спустя, 8 августа 612 года (Мартин и Грюбе 2008:161). 19 октября 612 года на престол был возведен новый правитель Паленке по имени Муваан-Мат. 9 мая 613 года окончился важный период 9.9.0.0.0, и вместо церемоний, которые, как утверждается в надписи, проводились при всех таких календарных событиях, на этот раз ясно написано о невыполнении ритуала в честь богов: в данной части текста говорится, «сатай к’ухуль ишик, сатай ахав», «потеряна божественная царица, потерян царь». ****** Точное значение этой фразы остается неясным, но она имеет явно печальный смысл (там же). Кем же был этот вступивший на престол правитель Муваан-Мат?

Он носит имя мифологического персонажа, «матери» трех богов-покровителей Паленке. Фантастический Муван-Мат родился в 3121 году до н.э, за семь лет до «нолевой даты» майяского календаря Долгого Счета и начала текущей «эпохи творения» (там же). Спустя примерно три четверти тысячелетия этот мифологический персонаж рождает божеств, известных как Паленкская Триада, затем Муваан-Мат воцаряется с титулом «Божественный Владыка Матвиля» (Мартин и Грюбе 2008:159). Данное воцарение, как сказано, было «унаах таль», «первым» (Мартин и Грюбе 2000:161). Это позволяет предположить, что, в 612 году родовые божества Паленке во второй раз заняли трон как метафорические регенты, поскольку прервался царский род по мужской линии и лицу, имевшему наибольшие законные права на престол, будущему К’инич-Ханааб-Пакалю, было лишь девять лет. Кроме того, имя Муваан-Мата было исключено из числа правивших особ, это говорит о том, что в Паленке предпочитали не вспоминать о нем, как о марионетке, посаженной Кааном (Мартин и Грюбе 2008:161).

Ранее считалось, что имя Муваан-Мат являлось псевдонимом матери Пакаля, Иш-Сак-К’ук’, которая предположительно вполне могла править как регентша, пока ее сын не достиг совершеннолетия («Дворцовая палетка» показывает ее вручающей сыну царский венец во время его коронации в 615 году). Но этот аргумент был опровергнут Дэвидом Стюартом, который показал, что мифический Муваан-Мат являлся мужчиной (Мартин и Грюбе 2008:161).

Вышеизложенное основывается на «Хронике царей и цариц майя» Саймона Мартина и Николая Грюбе (2000:159, 161; 2008:159, 161). Другими источниками являются исследования Линды Шиле и Дэвида Фрейделя (1990), а также Кэрен Бэсси-Свит об имени Муваан-Мат как псевдониме Иш-Сак-К’ук’ и Дэвида Стюарта (2005) о поле Муваан-Мата.

Фрагменты Восточной панели из Храма Надписей (прорисовка Линды Шиле) Фрагменты Восточной панели из Храма Надписей (прорисовка Линды Шиле)
Рис.110. Фрагменты Восточной панели из Храма Надписей (прорисовка Линды Шиле).

Чтобы начать рассмотрение этого самого таинственного из правителей Паленке, давайте рассмотрим свидетельства, представленные выше Мартином и Грюбе, а также Стэнли Гюнтером в его замечательном научном исследовании о текстах из Храма Надписей (Гюнтер 2007). На ключевом фрагменте Восточной панели из Храма Надписей говорится, что через шесть месяцев и четырнадцать дней после дня 13 Ахав 18 Мак (рис. 110, M6-N7) Лакамха’ (N8) была «ч’ахках», «поражена/разорена» (М8) в день 4 Иш 7 Во (M9-N9) «Завиткой-Змеем» из Каана (N10-M11).

Текст продолжается следующим пассажем: через десять месяцев и два дня (N11) после того, как воссел на владычество (M12-N12) правитель, имя которого указано в иероглифе O1, этот правитель установил камень в день 3 Ахав 3 Соц’ (О2-О3). Это был девятый к’атун (Р3). В ознаменование окончания этого периода  9.9.0.0.0, правитель снова назван в иероглифе О5 дающим одежду (О4) своим богам (Р4).

Однако, всякие подозрения, что это празднование окончания периода было подобно предыдущим церемониям, описанным на Восточной панели Храма Надписей, развеиваются следующим пассажем. Вот это скорбное сообщение: sa-ta-yi K’UH IXIK, sata-yi AJAW, «сатай к’ухуль ишик, сатай ахав», «потеряна божественная царица, потерян царь» (Мартин и Грюбе 2008:161) (рис. 110, О8-Р9). А последующие отрывки, отличающиеся повторяющимся словом «ма», «нет», описывают действия, которые не были совершены. На О10 с упоминанием о боге или богах читаем ma-u-na-wa-ji, «ма у наваах», «он не был (или они не были) поднесен открыто» (Гюнтер 2007:21). На Р11 читаем ma-ya-k’a-wa, «ма йак’ав», «он не дал» (что-то своим богам). И на Q4-R4 опять ma-ya-k’a-wa, «ма йак’ав», «он не дал».

Варианты имени Прародителя Триады: (а) панель из Храма Креста, блок F8; (b) панель из Храма Креста, блоки В17-С1; (с) панель из Храма Солнца, блоки C12-D13; (d) панель из Храма Лиственного Креста, блоки C10-D11; (е) фресковые иероглифы из «Корпуса Е» Дворца; (f) Простенок Е «Корпуса D» Дворца; (g) фасад «Корпуса А» Дворца (прорисовки a-d выполнены Линдой Шиле, e-g – Дэвидом Стюартом)
Рис.111. Варианты имени Прародителя Триады: (а) панель из Храма Креста, блок F8; (b) панель из Храма Креста, блоки В17-С1; (с) панель из Храма Солнца, блоки C12-D13; (d) панель из Храма Лиственного Креста, блоки C10-D11; (е) фресковые иероглифы из «Корпуса Е» Дворца; (f) Простенок Е «Корпуса D» Дворца; (g) фасад «Корпуса А» Дворца (прорисовки a-d выполнены Линдой Шиле, e-g – Дэвидом Стюартом).

Еще раз тот, кто вызвал весь этот негатив, назван в иероглифе на R6. Это хорошо знакомое из мифологии Паленке сочетание знаков «муваан», «ястреб» (опознаваемого по перьям меньшей птицы во рту) и «мат», «баклан» с нерасшифрованным знаком на вершине (Стюарт 2005:22). Дэвид Стюарт (2005: рис. 145) собрал варианты имени в различных надписях Паленке (рис. 111). Совершенно очевидно, что кроме ястреба-баклана с нерасшифрованным верхним знаком существовали и другие именные элементы. Но ?-Муваан-Мат - это основа имени, которая может присутствовать сама по себе, что мы видели на иероглифах О1 и О5 (рис. 110).

«Овальная Палетка» (прорисовка Линды Шиле)
Рис.112. «Овальная Палетка» (прорисовка Линды Шиле).

В Q6-R6 этому имени предшествует, однако, знак головы. До последнего времени его считали показателем женского имени IX или IXIK. Таким образом, мифического Муваан-Мата считали женщиной и называли его «Госпожа Зверь с Перевернутой Мордой» по Лаунсбери (1976:218) или «Госпожа Зверь» по Линде Шиле (Шиле и Фрейдель 1990:245-251). А это, в свою очередь, вело к утверждению, что воцарение, зафиксированное в блоках M12-P1 на Восточной панели Храма Надписей, было воцарением смертной царицы, а именно Иш-Сак-К’ук’, матери Пакаля Великого. На «Овальной палетке» из Дворца (рис. 112) она показана вручающей Пакалю царский головной убор, при этом отец-мужчина в поле зрения отсутствует. Поэтому казался обоснованным вывод – и его по-прежнему считают таковым – что Иш-Сак-К’ук’ по меньшей мере была регентшей между смертью Ахен-Йоль-Мата и воцарением двенадцатилетнего Пакаля три года спустя.

В эпоху ранней расшифровки иероглифов предполагалось, что ?-MUWAAN[MAT] было другим способом написания SAK-K’UK’. И даже после того, как эта идея была отброшена, сохранялась точка зрения, что имя богини-покровительницы Паленке в текстах надписей было заменой правления Иш-Сак-К’ук’. Но затем Дэвид Стюарт (2005:181-182) показал, что знак головы, предшествующий имени Муваан-Мата, означает не IXIK, а IXIM, «кукуруза», что указывает на Муваан-Мата как на одну из ипостасей божества кукурузы. 44 Таким образом, правитель, воцарившийся между Ахен-Йоль-Матом и Пакалем, вероятнее всего, был мужского пола.

Завершая обсуждение личности мифического Муваан-Мата, Дэвид Стюарт (2005:183) отмечает, что «для некоторых сверхъестественных месоамериканских существ пол был гибким понятием» и добавляет, что украшенную бусами юбку бога маиса в классическом искусстве майя носят женщины, а также мужчины, выдающие себя за божество кукурузы. Этот «гермафродитизм» упоминают Мартин и Грюбе при рассмотрении вопроса, в какой степени идентефикация Стюартом Муваан-Мата как одной из ипостасей бога маиса исключает отождествление его с Иш-Сак-К’ук’ (Мартин и Грюбе 2000:232, Паленке примечание 15). Дальнейшее обсуждение этого увлекательного вопроса смотрите у Гюнтера (2007:19-20, 22).


Примечания автора

 

44 Стюарт (2005:181) объясняет, что иероглиф IXIK (рис. 113а) имеет на лбу пряди волос, тогда как на лбу иероглифа IXIM (рис. 113b) находится характерная полоса юного безволосого бога маиса, впервые выявленная Карлом Таубе (19805). 

Иероглифы на саркофаге Пакаля: (а) IXIK; (b) IXIM
Рис.113. Иероглифы на саркофаге Пакаля: (а) IXIK; (b) IXIM.

  Комментарии Виктора Талаха

****** Д.Стюарт предлагает несколько иное чтение и перевод: «сатай к'ух, сатай ахав», «оказались утрачены боги, оказались утречены владыки» (Stuart D., Stuart G. Palenque. Eternal City of the Maya. Р.146). Глагол «сатай» может быть переведен также «погублен», «погиб».