Армада поворачивает обратно на юг. Спасительный волшебный остров Тортуга

Ашрафьян Константин ::: История Флориды от... Книга 3. Источник Молодости. 1513 – 1514

На берегу теперь постоянно стояло войско Калуса. И днем и ночью. Они следили за кораблями и не давали возможности никому высадиться.

Они не шли на контакт с испанцами.

Сначала Понсе хотел было отправить к ним в качестве посыльного кого-то из числа тех индейцев, которые были им захвачены ранее. На борту было четыре индианки и два воина. Однако он решил не торопить события. Он решил ждать.

Однако шли дни, но ничего не происходило.

Пленные индейцы и женщины и мужчины молчали. И было непонятно что делать дальше.

Наконец, капитану Кэхо все это надоело, и он стал просить Понсе отдать ему индейцев для того, чтобы узнать у них побольше об Источнике Молодости.

- Надо их пытать. Так пытать, как мы пытали мусульман в Гранаде. Если бы мы были такими добрыми для врагов, то никто нас не боялся бы, и мы никогда не победили бы в сражениях ни в Италии, ни во Франции, ни в других странах. А здесь мы почему-то держим этих огромных исполинов и думаем, что они сами захотят нам сказать о своих секретах. Чушь! Мы должны им устроить такие же пытки, как и врагам! Под пытками они сознаются и скажут все, что они знают или умрут. В любом случае они наши враги! И если им представиться шанс, то они убьют нас и даже не поперхнуться.  Мы же никогда не даем пощады никому, а поэтому нас и боятся! Так почему же мы должны щадить тех, кто при первой возможности с удовольствием вонзит нам нож в спину?

- Кэхо, друг мой! Мы держим этих индейцев Калуса только с одной целью – вступить в контакт с местным царем Карлосом. И мы должны узнать у него о нахождении Источника Молодости, о том, есть ли у них золото, получить у них согласие на наше поселение здесь и…

 - Да ты уже отпустил предыдущих двоих пленников. И что? Они оба приплыли опять с оружием и с целью убить нас! Если ты отпустишь оставшихся, то они тоже придут убить нас, уже зная про наше оружие, жизнь на корабле, о том, чего им не надо знать.

- То есть в любом случае, то, что они знают, им лучше не знать?

- Это лучше для всех, если их не отпустят! – подытожил разговор Кэхо.

- Тогда, действуй! – согласился Понсе. – Можешь их взять и поехав на один из островов, там и оставить навсегда. Если мы сделаем это на корабле, то нас не поймут ни священник, ни женщины.

- Тогда я могу сделать это сейчас! – воскликнул Кэхо. – Зачем стоять здесь и ждать еще один очередной день? Мы лучше наберем еще воды и привезем сюда на пробу. А этих индейцев допросим и оставим на острове.

- Давай! – сказал Понсе. – Действуй. И привези мне сведения о том, где у них находится источник. Раз не получается с ними по-хорошему, то должно получиться по-плохому.

Подплыв к острову, названному Матанза (современный Пайн Айлэнд - прим. автора К.А.) лодки со всех трех кораблей пустились к берегу для забора воды. В лодке же ехал и палач, который бежал из Испании в Новые Индии и был взят в экспедицию. Этот был человек, который в ту эпоху борьбы за веру сжигал еретиков во Франции, уничтожал ведьм в Испании, пытал врагов Фердинанда, попавших в плен в Италии. Теперь этому же палачу было нужно узнать сведения об Источнике Молодости от индейских пленников. В живых их оставлять не было смысла, и он об этом тоже знал. Прошедший школу пыток, которые доминиканские монахи воплотили в труде «Молот Ведьм»29, это был мастер своего дела. Он знал все: пытки огнем, водой, подвешиванием, вытягиванием на дыбе, раскаленными клещами, кнутом и прочее.

Едва лодка причалила к острову, идальго во главе нескольких солдат, отвели пленников в мангровые заросли и развели костер.

Связанных индейцев разделили на две части. В одну сторону посадили женщин, а по другую сторону от костра – мужчин. Палач сразу приступил к делу – разжег костер и положил на него меч и топор. Палач подошел к ней и завязал рот веревкой. Тоже он сделал с другими женщинами и мужчинами затем он схватил индианку и за волосы поволок к огню. Затем, нагрев клинок на костре, испанец прикоснулся к нежной коже девушки.

- Знаешь где Бимини? – спросил изувер у женщины.

Индианка молчала.

- Ну? Бимини! Где находится Бимини? – спрашивал он. 

Девушка только могла широко открыть глаза от страха, ее пронзительный крик, не выходящий изо рта, казалось выходил из ее глаз – они, казалось, вылезли из орбит от ужаса, страха и боли.

Палач развязал рот у одной из девушек Калуса.

Она готова была рассказать все! Впрочем, как и все остальные.

***

Итак, несколько индейцев, пойманных при стычках, рассказали о Волшебном Озере или об Источнике Молодости, имеющемся у Калуса и о том, что действительно где-то далеко есть остров, который называется островом Бимини. Но оно находится где-то далеко отсюда -  в другой стороне. Все добытые палачом сведения были переданы Понсе и капитанам по возвращении испанцев на корабли.

*

Понсе, а также капитаны Бермудес, Кэхо, Ортуба и кормчий Аламинос долго обсуждали, что все это не соответствует другим сведениям и невозможно найти истинное место существования источника. Получалось, что Бимини как название лежало где-то на юге от нынешнего места, а источник может находиться и здесь и там. Надо было что-то решать.

Стоять здесь и ждать, что индейцы будут добрее, было просто глупо. Так как высадку на берег произвести было невозможно из-за индейских воинов, днем и ночью охранявших берег. А вот попутный ветер и сведения, добытые у индейцев, не оставляли сомнений в том, что попытка найти остров Бимини может увенчаться успехом.  Поэтому корабли Понсе де Леона взяли курс обратно на юг.

*

15 июня 1513 года три корабля подошли к очередному острову. С виду это был достаточно безжизненный остров, на котором даже не оказалось пресной воды. Решено было заночевать рядом с ним и корабли бросили якоря (это был современный остров Dry Tortugas – прим. К.А.).

Шла ночь. И тут вся команда – матросы, солдаты, поселенцы и женщины – все, кто находился на корабле, почувствовали что-то сверхъестественное. Это было какое-то движение.

Все вокруг пришло в движение. Как будто кто-то оживил воды. Священник выбежал и стал неистово молиться – кругом – вокруг кораблей в воде в свете луны в глубине воды, все пришло в движение.

 - Господи, защити нас! – взмолился священник.

В свете луны весь остров зашевелился как живой.

 - Это души умерших вокруг нас, молитесь! – воздел руки к небу священник

- Что происходит? – кричала Хуана Руиз, с ужасом в глазах смотря на оживший внезапно остров.

 - К оружию! – возопил один из баталеров.

На судне стали звонить в колокол, чтобы сообщить об опасности другим кораблям.

Все вооружились.

 - Эй! – вдруг засмеялся капитан Кэхо. - Это же огромное количество черепах и каких-то морских зверей!.. Это же морские львы (Lobos Marinos)!

Все стали всматриваться в темноту. Сигнальный колокол сигнализировал о происшествии другим двум кораблям.

- Берите лодки и высаживайтесь на остров! – приказал Кэхо. - Давайте набьем этих черепах столько, сколько сумеем! Тогда у нас всегда будет хорошее мясо! И забейте этих морских львов столько, сколько сможете!

Матросы бросились спускать шлюпку, а часть экипажа стала кидать сети, пытаясь выловить морских львов из воды.

Аламинос вместе с матросами и баталерами причалил на остров и был поражен как много черепах было вокруг. Огромные и маленькие эти существа ползли в сторону моря.

Один из солдат первый схватил большую черепаху за панцирь. Черепаха от страха стала писать. Эта струя была так огромна, что залила солдата. А он остолбененел и не мог ничего сделать – ни бросить черепаху, ни развернуть ее... и поэтому все вокруг дико смеялись в течении всего времени, пока несчастный получал свою порцию нечистот от огромной черепахи.

Затем все бросились хватать черепах. Пока одни переворачивали их на земле, чтобы они не убежали, другие – тащили их в лодки.

Лежащие на берегу морские львы (lobos marinos), при приближении людей стали издавать хриплый рев. Этот звук в ночи был похож на рев аборигенов, нападающих на врагов. Это подстегнуло испанцев, которые бросились колоть своими пиками и алебардами на морских обитателей острова.

Ластоногие пришли в движение и на острове воцарился хаос. Морские львы орали и пытались добраться до воды, где искали спасения. Однако испанцы зажгли факелы, став в шеренгу стали отбрасывать их от кромки берега вглубь острова, убивая попутно всех ластоногих, которые были рядом с ними. Морские львы подняли гвалт и стали кричать еще громче как люди, просящие пощады. Крик животных, умирающих под копьями людей разрывал ночную тишину и был слышен на всех трех кораблях армады Понсе де Леона. Казалось огромная битва идет на острове.

Тут же туши черепах и морских львов перебрасывались на шлюпки и доставлялись на корабли. Это длилось несколько часов.

На острове гнездились различные птицы, которых испанцы ловили сетками, в которых за один раз сразу оказывалось до десятка пернатых. Их глушили древками копий и тащили на шлюпки, которые курсировали от берега к кораблям, где поднимали на борт добычу.

Это побоище между людьми и животными длилось долго. Очень долго. Это длилось до тех пор, пока люди не устали резать, убивать и колоть. И пока не вышло солнце, осветив лучами кровавый остров и его багровую от крови воду, в которой купались от удовольствия акулы, дожевывая раненых морских львов и выпавших из лодок птиц, и черепах.

***

Убитые черепахи

Убитые черепахи.

Убитые морские львы.

Убитые морские львы.

 

Убитые пеликаны.

Убитые пеликаны.

Испанцы на острове.

Испанцы на острове.