Введение
Путь Перу к независимости был одним из самых длительных и трудных в Латинской Америке; это довольно распространенное и справедливое утверждение следует понимать не только исходя из чисто политической хронологии, но и в более широком — культурно-историческом смысле. Формально перуанская независимость была провозглашена Сан Мартином 28 июля
Жестоким и кровопролитным было завоевание испанцами Перу, или, точнее, государства инков Тауантинсуйю. Слово «тауантинсуйю» можно перевести как «четыре (стороны) света» — так кечуа называли свое гигантское государство, протянувшееся вдоль западного берега Южной Америки почти на 5 тыс. км. Испанские завоеватели сравнительно легко обезглавили «империю» инков, вероломно казнив ее верховного правителя Атауальпу. Столь же стремительно они захватили город Куско — столицу инкского государства, однако дальше возникли достаточно серьезные и во многом непредвиденные затруднения, растянувшие сам процесс завоевания па несколько десятилетий. Главными из них были, как нам представляется, два фактора: серьезное сопротивление индейцев, организованное в основном инками — претендентами на престол Тауантинсуйю, а также внутренние распри в стане самих завоевателей, вылившиеся в ряд кровопролитных войн.
Только после казни вице-королем Перу Толедо последнего Инки в 70-х годах XVI в. положение в колонии начало стабилизироваться, ибо к этому времени: организованное сопротивление индейцев в сколько-нибудь значительных масштабах фактически прекратилось, приутихли страсти и среди самих испанцев, которые уже теперь выступали в роли колонизаторов, а не завоевателей. Можно сказать, что к концу XVI в. нормы колониальной жизни окончательно утвердились в Перу.
Сравнительно поздно и трудно приобретенная политическая независимость отнюдь не сразу привела к независимости духовной. Культура независимого Перу в отличие от таких, например, стран, как Аргентина и Бразилия, раньте и проще других вступивших на путь капиталистического развития, в течение длительного времени — вплоть до конца XIX в., за редкими исключениями, не обнаруживала ни заметной национальной оригинальности, ни стремления освободиться от консервативных идеологических и эстетических канонов. Это объяснялось рядом весьма важных и характерных для данного района причин, которые следует искать прежде всего в области экономики, конкретной истории и в своеобразной социоэтнической структуре рождавшейся перуанской нации.
Семена феодализма, досеянные в свое время Испанией на заморских территориях, дали на территории вице-королевства Перу наиболее устойчивые всходы.
Да живучесть испанской культурной традиции в Перу в течение многих лет после получения независимости, на особый консерватизм и медленность освобождения страны от почти безраздельного влияния бывшей метрополии в сфере идей и художественных вкусов указывают все исследователи перуанской культуры. Крупнейший мыслитель Перу, пламенный марксист Хосе Карлос Мариатеги, связывая эту особенность с задержкой в смене экономических формаций, писал в
Следующим важным, хотя и не главным, фактором, тормозившим развитие капитализма, а вместе с ним и распространение новых идей и новых эстетических критериев в Перу, была сравнительная отдаленность и изолированность страны от основных центров мировой экономики XIX в.[2], равно как и ее горный рельеф, затрудняющий общение между отдельными провинциями; и до сих пор еще Перу во многих отношениях являет собой пеструю мозаику слабо связанных экономических и культурных зон. Так, например, наиболее ярко региональные различия проявляются в культурно-историческом расколе национальной территории на так называемые «Косту» и «Сьерру», т. е. побережье и внутренние горные районы, имеющие различное население, различные природные условия, различную экономику и различные культурные традиции. На протяжении XIX столетия географический фактор, т. е. положение и природные условия, играл немалую роль в жизни отдельных латиноамериканских стран.
Однако при всей важности природных условий той или иной страны для формирования национального своеобразия ее культуры факторами, гораздо более существенными, чем «география», являются этнический и демографический. Как известно, и Перу наблюдается огромный перевес индейского и метисного элемента в общем населении страны (индейцев — 49%, метисов — 37%, лиц европейского происхождения — 13%)[3]. Этот перевес давал себя знать не только в колониальный период, но и в первые годы существования независимого Перу, когда испанцы и креолы составляли еще менее значительную прослойку. В связи со своеобразием этнической структуры населения Перу, позволившим X. К. Мариатеги неоднократно говорить о «все еще не преодоленном кечуа-испанском дуализме» перуанской культуры, возникает вопрос: каким образом этот дуализм повлиял на процессы культурной «деколонизации» Перу после получения независимости?
Существование двух или нескольких разнородных этнических сфер в границах складывающейся буржуазной нации само по себе является фактором неблагоприятным для национальной консолидации, ибо, как правило, речь идет не только и не столько о пресловутой историко-культурной и психологической «несовместимости» различных расовых групп, о которой пишут буржуазные социологи и этнографы, сколько об элементарном факте порабощения и капиталистической эксплуатации многочисленных внеевропейских народов со стороны буржуазии колониальных держав. Существующие историко-культурные и психологические различия между отдельными народами, хотя и могут играть определенную, не всегда положительную роль в процессе создания общечеловеческой культуры, они, как блестяще показал опыт многонационального Советского государства, отнюдь не помеха для плодотворного сотрудничества и духовного взаимообогащения людей с различными языками, различными обычаями и различным оттенком кожи. Так называемый «национальный вопрос» в условиях досоциалистических формаций — это всегда вопрос материальной корысти одних и бедственного положения других, вопрос замаскированного или открытого ограбления «отсталых» народов со стороны «элитарных» этнических групп. Применительно к Пору — стране преимущественно сельскохозяйственной и индейской — эту мысль предельно четко сформулировал Мариатеги: «Индейская проблема порождена нашей экономикой. Ее корни — в системе земельной собственности»[4].
Когда мы говорим о «кечуа-испанском дуализме» той культуры, которая зародилась и начала развиваться на обломках «империи» Тауантинсуйю, следует иметь в виду, что этот дуализм в перуанской истории не всегда проявлялся с равной силой и по-разному затронул различные виды искусства: музыку, живопись, архитектуру, скульптуру, литературу. Конкиста и колония были связаны, как известно, с безжалостным истреблением индейцев и систематическим подавлением творческой, преимущественно религиозно-фольклорной, самобытности, которая обычно рассматривалась как «дикость», а порой, когда дело шло о прямой конкуренции местных верований с католической церковью, жестоко преследовалась как «ересь». Несмотря на огромное численное превосходство и богатейшие культурные традиции индейцев-кечуа, составлявших не менее 9/10 населения завоеванных территорий, их автохтонное наследие практически было выведено за рамки испанской колониальной культуры и продолжало существовать лишь подспудно, вне больших городов, в устных, передававшихся из поколения в поколение формах. С особым недоверием колониальная администрация относилась ко всем языкотворческим проявлениям местной культуры: религиозно-обрядовому фольклору, письменности майя и пиктографии ацтеков, в Перу — к кечуанским кипу, справедливо усматривая в них потенциальное орудие объединения на антииспанской основе разобщенного и порабощенного населения «испанской» Америки. Таким образом, вся или почти вся «туземная» литература подвергалась уничтожению. Рукописная, а позднее печатная продукция испанцев и креолов, преимущественно религиозные сочинения и хроники (летописи), которую условно можно назвать колониальной литературой, в течение трех веков ревниво охраняя свой «испанизм», была глухой стеной отгорожена от окружающей и полулегальной языково-фольклорной стихии кечуа. «Литература испанцев, живших в Перу в колониальный период, — не перуанская, а испанская литература. Дело, конечно, не в том, что она создавалась на испанском языке, а в том, что она была проникнута испанским духом и испанским настроением и чувствами»[5].
Упоминая об истоках национальной перуанской литературы, восходящих ко временам колонии, следует говорить не о ее дуализме в тот отдаленный от нас период, а о параллельном и независимом существовании книжно-письменной (испанской) и фольклорно-устной (индейской) традиций.
Конечно, были и исключения из этих «правил», ибо сказанное отнюдь не означает, что на протяжении XVI—XVIII вв. на территории нынешнего Перу совсем не было примеров проникновения элементов индейского фольклора в книжную, по существу во многом испанскую, колониальную литературу. Такие примеры «гибридизации» испанского и индейского начал в одном произведении, часто связанные со смешанным, индоиспанским происхождением авторов, в отдельных случаях, несомненно, имели место. Достаточно вспомнить имя гениального метиса Инки Гарсиласо де ла Вега (1539—1616)[6] или такого выдающегося писателя, также метиса, как Мариано Мельгар (1791—1815), которых справедливо считают провозвестниками будущей национальной литературы Перу[7]. Однако авторы подобного рода встречаются слишком редко, и их появление не случайно относится главным образом или к раннему, или к завершающему периоду испанского колониального господства в Америке. В первом случае это объяснялось новизной и яркостью восприятия Нового Света со стороны испанских конкистадоров и первоначальной слабостью «испанизма» на завоеванных территориях, во втором — его усилившейся эрозией в результате национально-освободительных процессов конца XVIII—начала XIX в.
Если в отношении колониальной литературы Андских стран еще трудно говорить об ее кечуа-испанском дуализме, то в других проявлениях местной культуры, в повседневной жизни вице-королевства Перу этот дуализм встречался на каждом шагу. Прежде всего сохранились общие местные языки, на которых говорило подавляющее большинство сельского трудового населения; индейское начало (lo indio) ярко давало себя знать в развитых художественных промыслах: резьбе по дереву, тканях, керамике; оно напоминало о себе руинами величественных, часто использовавшихся испанцами инкских сооружений, особенно в Куско; отчетливо звучало в музыкальных произведениях, охотно принимавшихся испанской колониальной элитой; проникало в танцы и песни, в религиозную католическую обрядность; а главное — продолжало жить в специфическом, не похожем на европейскую философию мировосприятии коренного населения.
При исследовании и описании культурного процесса любой национальной общности, любого народа следует прежде всего наметить критерии, согласно которым должны выделяться и оцениваться отдельные явления и авторы-творцы и определяться их место I! истории национальной культуры.
В соответствии с марксистской идеологией и эстетикой в предлагаемом сборнике мы попытаемся на примере разных видов искусств раскрыть процесс становления единой национальной культуры, отдавая предпочтение тем мыслителям и художникам Перу, в произведениях которых без ущерба для их эстетической ценности наиболее отчетливо и последовательно проявляются демократические, а позднее и социалистические элементы. Но марксистская критика требует учета и показа народности и типично национальных черт и моментов, отличающих ту или иную культуру данном случае перуанскую, от родственных ей культур соседних латиноамериканских республик. Понятия народности (lo popular) и национальной специфики (la nacional) близки по, содержанию и находятся между собой в диалектической зависимости. Они могут слиться в одном произведении — и тогда мы имеем дело с шедеврами. В том же случае, когда возникает гипертрофия национального, — перед нами типичный культурный национализм. Если «народное» не поднимается до уровня интересов широких национальных слоев, включая и те, которые не относятся ни к пролетариату, ни к крестьянству, — перед нами так называемая простонародно-лубочная или в лучшем случае регионалистская культура.
Показать становление единства народного и национального в наиболее значительных проявлениях духовной и материальной культуры Перу и было основной задачей авторов данного сборника.
В октябре
Революционное правительство решительно и энергично приступило к осуществлению этого плана, начав с национализации эксплуатировавших страну иностранных монополий и проведения глубокой аграрной реформы. Внутренняя политика, новые преобразования носят антиимпериалистический, антиолигархический и антикапиталистический характер. Укрепляется государственный сектор в промышленности, созданы крупные аграрно-промышленные комплексы, ширится кооперативное движение в сельской местности, организованы производственные общины, обеспечивающие контроль трудящихся над частными и смешанными предприятиями и их участие в прибылях, расширяется сеть предприятий общественной собственности в городе и деревне, государство контролирует валютно-финансовую систему. Правительство президента Веласко Альварадо проводит независимую внешнюю политику, направленную на развитие отношений со всеми странами и на защиту национального суверенитета. Все эти меры, закладывая основы для революционной перестройки перуанского общества, способствуют повышению национального самосознания перуанского народа, активизируют его участие в революционном процессе. Большую работу по организации трудящихся масс в целях поддержки Революционного правительства вооруженных сил ведут Перуанская коммунистическая партия и Всеобщая конфедерация трудящихся Перу.
Процесс социально-экономических преобразований, повышение сознательности народных масс, все более активное их участие II общественной жизни оказывают растущее воздействие на сферу культуры и особенно народного просвещения и образования. Революционное правительство установило контроль над радиовещанием и телевидением, экспроприировало у реакционных издателей и передало в руки общественных организаций все крупнейшие газеты страны. В настоящий момент особую важность приобретает задача ликвидации неграмотности значительной части населения.
В ближайшие два года за парты сядут более 5 млн, детей и взрослых, или 49% населения страны в возрасте от 5 до 39 лет. Государство отводит основную роль в системе образования учебным центрам общественных организаций[9].
«Перуанская революция гарантирует перуанцам право развивать свои собственные идеологические и политические концепции, культурные традиции и конституционно-организационные формы как следствие исторической традиции и творческого духа нашего народа», — говорится в декларации Революционного правительства вооруженных сил об идеологических основах перуанской революции[10].
Развитие культурного наследия и традиций перуанского народа явится большим вкладом в процесс построения в Перу нового общества, свободного от капиталистического господства и гнета империализма. Эту благородную задачу выполняют передовые деятели культуры Перу, все те, кому дороги идеалы построения нового свободного общества в древней стране инков.
В. Е. Тихменев
Примечания:
[1] X. К. Мариатеги. Семь очерков истолкования перуанской действительности. М., 1959, стр. 92
[2] Там же, стр. 61.
[3] «Латинская Америка». Справочник. М.. 1962. стр. 257.
[4] X. К. Мариатеги. Указ. соч., стр. 80.
[5] Там же, стр. 266.
[6] См. статью В, А. Кузьмищева о Гарсиласо де ла Вега в настоящем сборнике.
[7] Подробно об этом см. статью А. Б. Грибанова в настоящем сборнике.
[8] «Plan
[9] Выступление по радио министра просвещения Перу 13 марта 1975 т.
[10] «EL Peruano», 26 de Eebrero de 1975.