Предисловие

Луи Боден ::: Инки. Быт. Культура. Религия

Счастливы те писатели, которые, описывая повседневную жизнь, имеют в своем распоряжении документы, составленные самими объектами их исследований. Рассказывая же о жизни индейцев во времена инков, мы лишены подобных преимуществ, поскольку в те времена письменность еще не существовала. Нам приходится прибегать к помощи археологов, фольклористов и летописцев.

Археология помогает пролить свет на прошлое посредством неожиданных открытий. Мистические скульптуры, стилизован­ные рисунки и иероглифы подсказывают нам гипотезы, но не дают решений, подогревают наше любопытство, но не удовлет­воряют его.

Богатый фольклор доносит до нас эхо прошлого, и мы с интересом вслушиваемся в эти рассказы, так как знаем, что окружавшая индейцев обстановка мало изменилась на протя­жении столетий. Но как бы медленно ни происходила эта эво­люция, она все же сделала свое дело, хотя полностью осознать ее значение мы еще не можем.

Положение осложняется еще и тем, что характерные чер­ты доколумбовского общества Перу зачастую тесно перепле­таются с более поздними вице-королевскими и республикан­скими чертами этого общества в один большой клубок.

Испанцы оставили большое количество записей, порой слишком многочисленных и представляющих собой хаотиче­скую массу информации — политической, экономической, со­циальной, военной, религиозной и научной, но, как правило, отрывочной и плохо изложенной, иногда противоречивой и довольно редко объективной. Необходимо отметить трудности, с которыми сталкиваются даже наилучшие хроникеры при оцен­ке фактов и ситуаций, при изложении своих воспоминаний о классической древности, будучи не в состоянии отрешиться от средиземноморских предрассудков, особенно политического и религиозного направления. Гарсиласо де ла Вега восхваляет инков, Сармьенто де Гамбоа относится к ним с сожалением, адъютанты конкистадоров путаются в подробностях военных операций, а миссионеры ведут свои бесконечные проповеди. Пома де Айяла популярен сейчас среди историков, потому что он жил среди индейцев. Его рукопись была обнаружена лишь недавно, текст сопровождается малохудожественными рисун­ками, и ему не хватает объективности и данных о культуре на­рода.

Мы редко располагаем какими-либо надежными источни­ками и поэтому вынуждены подходить к документам с особой осторожностью. В решении этих задач нам мало помогает на­пыщенная атмосфера прекрасного, которой классические древ­ние поэты чрезмерно увлекались в средиземноморском мире. Ни один из мастеров слова не воспевал индейских героев.

В такой ситуации наших современников можно простить за недостаток знаний об инках. Чтобы получить общее представле­ние об этой цивилизации, читателю можно предложить нашу собственную работу «L'Еmpire socialiste des Inca» (Институт эт­нологии, Париж, 1928). Но еще лучше, если читатель знает ис­панский, воспользоваться 3-м изданием отредактированного и дополненного перевода этой книги, выпущенным в 1953 году в Сантьяго-де-Чили (Библиотека Зигзаг). В этих трудах содержится огромная библиография. Заинтересованному читателю можно предложить «Les Incas du Perou» (3-е издание, Париж, 1947), а также «Vie de François Pizarre» (Париж, 1930).

Наша задача — рассказать на последующих страницах книги как можно точнее о жизни индейцев во время одного из самых захватывающих, но наименее известных периодов истории мира. Мы будем счастливы, если нам удастся привлечь внимание на­ших современников к этим удивительным странам, расположен­ным в Андах. Затерянные там развалины древних городов заво­раживают и пробуждают любопытство, тайны прошлого вселяют надежду на большие открытия в будущем.